| Porque paraste de olhar para a revista, June? Isto é apenas a capa. | Open Subtitles | عجبا, لماذا توقفتي عن النظر للمجلة, جون؟ |
| Porque paraste de dançar? | Open Subtitles | لماذا توقفتِ عن الرقص ؟ |
| Desculpa. Porque paraste? | Open Subtitles | أنا آسفة لم توقفت |
| Porque paraste de rotular as coisas, meu? | Open Subtitles | لمَ توقفت عن وضع البطاقات على كلّ شيء يا صاح؟ |
| Diz-me... Porque paraste de te importar? | Open Subtitles | أخبرني, لماذا توقفت عن الاهتمام ؟ |
| - Chicken, Porque paraste a música? | Open Subtitles | لماذا أوقفتِ الموسيقى يا ( تشيكن ) I know, man. |
| Porque paraste? | Open Subtitles | لماذا توقفتي ؟ |
| Porque paraste, JJ? | Open Subtitles | لماذا توقفتِ يا "جي جي" ؟ |
| Porque paraste de lutar? | Open Subtitles | لم توقفت عن القتال يا "إيدي" ؟ |
| Porque paraste? | Open Subtitles | لم توقفت ؟ |
| Motorista, Porque paraste? | Open Subtitles | أيها السائق لمَ توقفت ؟ |
| Porque paraste de disparar? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن اطلاق النار |
| Porque paraste de tomar o remédio? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن تعاطي دوائك |
| - Chicken, Porque paraste a música? | Open Subtitles | لماذا أوقفتِ الموسيقى يا ( تشيكن ) I know, man. |
| Porque paraste de tocar? | Open Subtitles | لما توقفت ؟ تعال. |
| Porque paraste? | Open Subtitles | لماذا توقف السيارة هنا يا رجل؟ |