"porque pensamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأننا نعتقد
        
    • نظن
        
    • لماذا نعتقد
        
    porque pensamos que os mentirosos estão constantemente irrequietos. TED لأننا نعتقد أن الكذابين يتململون طوال الوقت.
    porque pensamos que podemos dar esse propósito e aquela comunidade e aquela autoestima de volta ao veterano. TED لأننا نعتقد بأنه يمكننا تقديم ذلك الأمل وذلك المجتمع وقيمة الفرد لقدامى المحاربين.
    Porque é que os temos? Como referi, temo-las porque pensamos que brincar talvez seja importante. TED لماذا لدينا هذه الأشياء؟ حسنا، كما قلت سابقا، نحن لدينا هذه الأشياء لأننا نعتقد أن ربما اللعب هو شئ مهم.
    (Risos) porque pensamos que, como estamos cansados do que fazemos, um pouco cansados, pensamos que sofremos. TED لأننا نظن أنه لأننا متعبون نوعا من ما نفعله, متعبون قليلا, اذا نحن نعاني.
    Não sei porque pensamos que será diferente noutro sítio, a menos que aprendamos o necessário aqui. Open Subtitles ولا أعرف لماذا نعتقد أن الأمر مختلف في مكان آخر إلا إذا تعلمنا ما يفترض بنا تعلمه ونحن هنا
    O papel do nosso grupo, a missão do nosso grupo é inovar, usando os nanotubos de carbono, porque pensamos que eles podem fornecer uma via TED وبالتالي دورنا ومهتنا كمجموعة أن نبتكر باستخدام أنابيب النانو الكربونية، لأننا نعتقد أنها تستطيع منحنا طريقا للتقدم بسرعة.
    É notável?" Notável é uma palavra muito interessante, porque pensamos que significa porreiro, mas também significa que é algo de que vale a pena tomar nota. TED والملحوظ هي كلمة جميلة حقاً لأننا نعتقد أنها تعني أنيق، لكنها أيضاً تعني -- تستحق إبداء ملاحظات حولها.
    Se vocês vivem aqui, na Costa Oeste, vão a estes websites, porque estão à procura de pessoas que procurem alguns destes zangãos, porque pensamos que alguns se extinguiram. Ou alguns, em que a população diminuiu. TED في واقع الأمر ، إذا كنتم تعيشون على الساحل الغربي ، اذهبوا الى هذه المواقع هنا ، وانهم حقا تبحث عن الناس للبحث عن هذا النحل ، لأننا نعتقد قد انقرض بعضها. أو انخفض عدد السكان.
    A razão de estarmos fechados neste armário é porque pensamos que ela é o assassino. Open Subtitles -أنظر إنّ السبب الذي يجعلنا نختفي في هذه الخزانه لأننا نعتقد بأنّها القاتلة
    Fizemos isto porque pensamos, na verdade, que isto vai permitir-nos avaliar o potencial, a promessa da sequenciação do genoma humano, e, ao fazê-lo, vai permitir-nos também realizar ensaios clínicos numa placa com células humanas, e não células animais, para desenvolver medicamentos e tratamentos que são muito mais eficazes, muito mais seguros, muito mais rápidos e a um custo muito mais reduzido. TED ونحن نفعل هذا لأننا نعتقد بأن ذلك فعلاً سوف يسمح لنا بأن ندرك الإمكانيات، لكل تسلسل الجينوم البشري، وعند عمل ذلك، سنتمكن من القيام فعلاً بتجارب إكلينيكية للخلايا البشرية في طبق، وليس خلايا حيوانية، لإنتاج أدوية ومعالجات أكثر فعالية، وأكثر أماناً، وأكثر سرعة وبكلفة أقل.
    porque pensamos que eles estão aqui. Open Subtitles لأننا نعتقد أنهم هنا
    - porque pensamos que talvez seja o assassino. Open Subtitles لأننا نعتقد أنكَ قد تكون قاتل
    Não o convidamos porque pensamos que ele não iria. Open Subtitles نعم, نحن لم ندعوه لأننا لم نظن أنه يريد الذهاب
    Especialmente porque pensamos que ele odiava estar aqui. Open Subtitles خاصة،لأننا نظن أنه لم يكن مرتاحا هنا.
    Não sei porque pensamos que será diferente noutro sítio. Open Subtitles و لا أعرف لماذا نعتقد أن الأمر سيكون مختلفاً في مكان آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus