"porque queria" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأنني أردت أن
        
    • لأنه أراد
        
    • لأنني أريد
        
    • لأني أردت أن
        
    • لأنّي أردت
        
    • لأنك أردت
        
    • لأنّه أراد
        
    • لماذا أراد
        
    • لماذا أردت
        
    • لأني أردتُ
        
    • لماذا تريد
        
    • لأنك تريد
        
    • لأننى أردت
        
    • لأني أريد
        
    • لأني اردت
        
    WK: Usei quatro lâminas só porque queria aumentar a potência. TED و.ك. : صنعت أربع ريش، فقط لأنني أردت أن أزيد في الطاقة
    Eu queria ser "designer" porque queria resolver problemas reais. TED أردت ان أكون مصممة لأنني أردت أن أحل مشاكل حقيقية.
    Tínhamos só 10 minutos e o meu pastor mandou-nos ajoelhar porque queria que estivéssemos a rezar quando chegasse a meia-noite. TED لدينا عشرة دقائق متبقية، وقد دعانا قسيسي من المقاعد وحتى المذبح لأنه أراد أن تقام الصلاة عندما يحل منتصف الليل.
    Não arrastei este pessoal hoje... porque queria dar-lhes uma segunda oportunidade. Open Subtitles لم أمسك بأولئك الناس اليوم لأنني أريد اعطاءهم فرصة ثانية
    Fiz isso porque queria dar-vos a sensação física de nos afastarmos do chão. TED فعلت ذلك لأني أردت أن يصلكم الإحساس الفعلي بالحركة علي الأرض.
    Sabes, fui à tua re-inauguração porque queria tentar fazer as pazes. Open Subtitles حضرت افتتاحك لأنّي أردت محاولة تقديم بعض الترضيات.
    Bem, decerto que entrou na força policial porque queria fazer a diferença. Open Subtitles حسناً، أنا واثقة أنك انضممت للشرطة لأنك أردت أن تحدي فرقاً.
    Ele começou a faltar às aulas porque queria ganhar dinheiro. Open Subtitles بدأ بالتغيب عن المدرسة لأنّه أراد كسب المال أيضاً.
    Comecei a trabalhar com refugiados porque queria fazer a diferença. Fazer a diferença começa por contar as suas histórias. TED بدأت العمل مع اللاجئين لأنني أردت أن أحدث تغييراً، ويبدأ إحداث التغيير برواية قصصهم.
    Escolhi esta área porque queria ajudar as pessoas a sentirem-se melhor. TED درست هذا التخصص لأنني أردت أن أساعد الناس يشعرون بشعور أفضل
    Seleccionei 2000 anos como idade mínima porque queria começar naquele que consideramos ser o ano zero e a partir daí trabalhar no sentido oposto. TED قمت باختيار2000 عام كأحد أدنى من العمر لأنني أردت أن أبدأ في ما نعتبره السنة صفر و العمل في ماقبل ذلك
    Meu filho quase atira em mim porque queria provar que você tinha razão. Open Subtitles كاد ابني أن يطلق النار علي ليلة أمس لأنه أراد أن يثبت أنت كنت محقا
    - O Tony começou a ignorar a Kat porque queria brincar comigo. Open Subtitles بدأ توني يتجاهل كات لأنه أراد أن يقيم معي علاقة
    porque queria, e não por obrigação. Open Subtitles لأنني أريد ذلك وقتها، و لست مضطراً لفعله.
    porque queria esmagar-lhe a cara. Podia matá-lo, seu bruto egoísta! Open Subtitles لأني أردت أن أهشم وجهك أود أن أقتلك أيها الوغد الأناني
    Voltei ao barco porque queria ir para casa. Não estava a pensar salvar ninguém. Open Subtitles عدت للزورق لأنّي أردت العودة للديار، لم أكُن أفكّر بإنقاذ أيّ أحد.
    O Matt Burke disse que você tinha saído do Dell's às 8h porque queria trabalhar. Open Subtitles مات بيرك يقول أنك غادرت حوالى الساعه الثامنه لأنك أردت أن تعمل
    É possível que tenha esperado por esse momento, porque queria que o chefe visse? Open Subtitles أمن الممكن أنّه إنتظر تلك اللحظة، لأنّه أراد أن يراه رئيسه؟
    Mas porque queria ele matar o patrão? Open Subtitles ولكن لماذا أراد قتل سيده ؟
    Não sei se o seu tenente lhe disse porque queria falar presencialmente. Open Subtitles انظر , أنا لا أعرف إذا كلازمك أخبرك لماذا أردت أن نتقابل وجهًا لوجه
    Parte de mim crie, em retrospectiva, que roubei essa loja, o mais estúpido que pude ter feito... porque queria que me apanhassem. Open Subtitles تعلَم، جزءٌ مني يظُن، بأثرٍ رجعي أني سرقتُ ذلكَ المحَل، و هوَ أغبى شيء فعَلتُه لأني أردتُ أن يُمسكَ بي
    porque queria a tua irmã roubar-te uma memória? Open Subtitles لماذا تريد أختك أن تحجب ذكرى عنك ؟
    Você recusa-se a acreditar nisso porque queria outra pessoa. Open Subtitles أنت ترفض التسليم بالأمر لأنك تريد شخصاً آخر
    Convidei-a porque queria a sua companhia. Open Subtitles لقد طلبت منكِ المجئ معى لأننى أردت رفقتك
    porque queria resolver isto antes do casamento da minha filha. Open Subtitles لأني أريد الإنتهاء من هذا الأمر قبل زفاف ابنتي
    O que ele disse foi, e anotei isto porque queria ser exata, Open Subtitles ما قاله كان و قمت بكتابة هذا لأني اردت ان اكون دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus