"porque quero saber" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأنني أريد أن أعرف
        
    • لأني أريد أن أعرف
        
    Convivi com famílias como a da Ella em diferentes partes do mundo, porque quero saber: o que podemos aprender com situações em que as nossas instituições não funcionam? TED إذن، قضيت وقتا وأنا أعيش مع عائلات مثل عائلة إيلّا في أنحاء مختلفة من العالم، لأنني أريد أن أعرف: ما الذي يمكن أن نتعلمه من أماكن لا تقوم فيها المؤسسات الإجتماعية بعملها؟
    Estou a perguntar Porque quero saber. Open Subtitles تعرفين ، أنا أسألكِ لأنني أريد أن أعرف
    Porque quero saber qual o tipo de vida que o Adam está tentando fugir. Open Subtitles لأنني أريد أن أعرف أي نوع من الحياة يحاول (آدم) الهروب منها.
    Porquê? Porque quero saber quem é o responsável por perderes a cabeça desta maneira. Open Subtitles لأني أريد أن أعرف من المسؤول عن فقدانك لعقلك
    Mas estou a dizer-te Porque quero saber o que aconteceu na outra noite. Open Subtitles لكني أخبرك به لأني أريد أن أعرف ماذا حدث في تلك الليلة
    Porque quero saber a razão. Open Subtitles لأنني أريد أن أعرف السبب.
    Quero que me traga o plano de trabalho do Maheu... Porque quero saber exactamente o que aquele filho da mãe está a fazer. Open Subtitles أريدك أن تجلب لي جدول (ماهوي) لأنني أريد أن أعرف ما الذي يفعله ذاك الداعر.
    - Porquê? - Porque quero saber. Open Subtitles لأنني أريد أن أعرف
    - Porque quero saber. Open Subtitles - لأنني أريد أن أعرف.
    Eu só estou a perguntar Porque quero saber! Open Subtitles أنا أسأل لأنني أريد أن أعرف!
    Quero que partilhe comigo Porque quero saber sobre aqueles bugs. Open Subtitles نعم ، أريدك أن تشركني ، لأني أريد أن أعرف بشأن ذلك العطل
    Porque quero saber se vamos na mesma direção. Open Subtitles فقط لأني أريد أن أعرف بأننا ذاهبين في نفس الأتجاه و أننا على وفاق - أجل ، نحن كذلك -
    Porque quero saber tudo. Open Subtitles لأني أريد أن أعرف كل شيء
    Porque quero saber. Open Subtitles لأني أريد أن أعرف
    Porque quero saber porque é que ela partiu. Open Subtitles لأني أريد أن أعرف لماذا رحلت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus