"porque sei que o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأنني أعرف أنك
        
    • لأنني أعلم بأن
        
    • لأني أعلم أن
        
    Porque sei que o farás. Open Subtitles لأنني أعرف أنك تستطيعين؟
    - Porque sei que o matou. Open Subtitles لأنني أعرف أنك قتلتيه
    Não por julgar que não amavas teu pai... mas Porque sei que o amor é gerado pelo tempo... e que, nas grandes provações... o tempo determina seu brilho e seu ardor. Open Subtitles ليس لأنني أشكك بحبك لأبيــك ولكن لأنني أعلم بأن الحـب محكوم بالزمـن ولقد علمت أنه مع مرور الوقت
    E não tenho medo, Porque sei que o amor é mais forte. Open Subtitles وأنا لست خائفة لأنني أعلم بأن الحب أقوى
    Porque sei que o senhor tem um histórico de amnésia. -Protesto, Meritíssima. Open Subtitles لأني أعلم أن لديك تاريخا مع فقدان الذاكرة
    Mas não gosto de falar neles, Porque sei que o meu trabalho como activista é mobilizar, é organizar, é ajudar cada cidadão togolês a compreender que, como cidadãos, nós temos o poder, somos o chefe e nós decidimos. TED لكني لا أحب أن أتحدث عنها، لأني أعلم أن مهنتي كناشطة هي الحشد، والتنظيم، ومساعدة كل مواطن في توجو في الاستيعاب، كمواطنين، نحن من يملك السلطة، نحن الرؤساء ومن نقرر.
    Porque sei que o vosso próximo plano é matar-me. Open Subtitles لأني أعلم أن خطتكِ القادمة هي قتلي.
    Porque sei que o Tom Tucker pode ser um excelente actor, e vou ajudá-lo para que isso se torne realidade. Open Subtitles (لأني أعلم أن (توم تاكر يمكن أن يكون ممثل عظيم و سأساعده لتحقيق ذلك
    Porque sei que o Matt quer falar com ele. Open Subtitles لأني أعلم أن (مات) يرغب في التحدث إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus