Porque sei que o farás. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنك تستطيعين؟ |
- Porque sei que o matou. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنك قتلتيه |
Não por julgar que não amavas teu pai... mas Porque sei que o amor é gerado pelo tempo... e que, nas grandes provações... o tempo determina seu brilho e seu ardor. | Open Subtitles | ليس لأنني أشكك بحبك لأبيــك ولكن لأنني أعلم بأن الحـب محكوم بالزمـن ولقد علمت أنه مع مرور الوقت |
E não tenho medo, Porque sei que o amor é mais forte. | Open Subtitles | وأنا لست خائفة لأنني أعلم بأن الحب أقوى |
Porque sei que o senhor tem um histórico de amnésia. -Protesto, Meritíssima. | Open Subtitles | لأني أعلم أن لديك تاريخا مع فقدان الذاكرة |
Mas não gosto de falar neles, Porque sei que o meu trabalho como activista é mobilizar, é organizar, é ajudar cada cidadão togolês a compreender que, como cidadãos, nós temos o poder, somos o chefe e nós decidimos. | TED | لكني لا أحب أن أتحدث عنها، لأني أعلم أن مهنتي كناشطة هي الحشد، والتنظيم، ومساعدة كل مواطن في توجو في الاستيعاب، كمواطنين، نحن من يملك السلطة، نحن الرؤساء ومن نقرر. |
Porque sei que o vosso próximo plano é matar-me. | Open Subtitles | لأني أعلم أن خطتكِ القادمة هي قتلي. |
Porque sei que o Tom Tucker pode ser um excelente actor, e vou ajudá-lo para que isso se torne realidade. | Open Subtitles | (لأني أعلم أن (توم تاكر يمكن أن يكون ممثل عظيم و سأساعده لتحقيق ذلك |
Porque sei que o Matt quer falar com ele. | Open Subtitles | لأني أعلم أن (مات) يرغب في التحدث إليه. |