Porque temos que ficar nesta carruagem? Eu não acredito... | Open Subtitles | لماذا علينا البقاء فى هذه العربه انا لا.. |
Como escondes os pensamentos, e Porque temos que esconder tudo? | Open Subtitles | ،كيف تُخفى أفكارك و لماذا علينا إخَفاء كل شيء؟ |
Técnicas de conservação, Porque temos que armazenar comida suficiente para nós, para o inverno. É muito. | Open Subtitles | لأنه يجب أن نخزن طعام بما فيه الكفاية لنا خلال الشتاء و هذا كثير. |
Muito bem. Tenho que ir andando, Porque temos que partir esta noite. | Open Subtitles | حسنٌ، علي الذهاب لأنه يجب أن نرحل الليلة |
Gay, hetero, retardado, Porque temos que etiquetar tudo? | Open Subtitles | -" "شاذ، مستقيم، معاق، لم علينا تصنيف كل شيء؟ |
Porque temos que descobrir o que fazer com todos esses animais. | TED | لأننا يجب أن نعرف ما ينبغي علينا فعله بهذه الحيوانات. |
Torno possível a compreensão Porque temos que generalizar tudo o que vemos e ouvimos. E se eu der outra perspetiva isso tornar-se-á muito mais fácil. | TED | أجعل الفهم ممكنًا، لأنك يجب أن تعمم فوق كل شيء تراه وتسمعه، وإذا أعطيتك منظورًا آخر فسيصبح أسهل لك. |
Não para nós, Porque temos que pagar tudo... não temos pais nem nada, tivemos que sair do esconderijo... o barco do Mosca precisa de pintura... | Open Subtitles | ليس بالنسبه لنا ، لاننا يجب ان ندفع مقابل اى شىء لاننا ليس لدينا اباء او اى شىء و يجب ان نترك مكان معيشتنا |
Porque temos que usar tudo isto de novo? | Open Subtitles | لما يجب أن أرتدي كل هذه الاشياء مجدداً؟ |
Oh! Estou atrasado. Porque temos que acordar cedo? | Open Subtitles | تباً لقد تأخرت لماذا علينا ان نبدأ مبكرون جداً ؟ |
Porque temos que trabalhar como mulas para o gorducho? | Open Subtitles | لماذا علينا العمل كالبغال لصالح رجلٌ سمين؟ |
Porque temos que atravessar metade do país para encontrar logo este, dezasseis anos depois de morrer. | Open Subtitles | لماذا علينا أن نسافر في منتصف الطريق في جميع أنحاء البلاد للعثور على هذا الواحد... بعد ستة عشر عاماً على وفاته؟ ... |
Porque temos que ficar com toda a responsabilidade? | Open Subtitles | لماذا علينا تحمل كل هذه المسؤولية؟ |
Porque temos que a apoiar. | Open Subtitles | لأنه يجب أن نكون متعاونين |
Gay, hetero, retardado. Porque temos que rotular tudo? Nós rotulamos, sim? | Open Subtitles | -شاذ، مستقيم، معاق، لم علينا تصنيف كل شيء؟ |
Porque temos que falar? | Open Subtitles | لم علينا التحدث؟ |
Não, não podemos falar disto mais tarde, Porque temos que ir trabalhar. | Open Subtitles | كلا لا نستطيع التحدّث عنه لاحقا لأننا يجب أن نذهب للعمل |
As pilhas maciças de trabalhos de casa são um novo mundo da criança mas também é um trabalho para nós, Porque temos que os conferir. | TED | وأضحت الكميات الكبيرة من الوظائف والفروض المنزلية عملًا جديدًا للأطفال، وعملًا لنا أيضًا، لأننا يجب أن نتأكد منها. |
Ceticismo Porque temos que contestar constantemente, | TED | الشكوكية لأنك يجب أن تتحدى دائماً. |
Estou a fingir Porque temos que nos dar bem e essas coisas. | Open Subtitles | انا اتظاهر لاننا يجب ان نترابط |
Porque temos que seguir aquelas regras? | Open Subtitles | أعني، لما يجب أن نسير على القواعد؟ |