Boa. Então fiquem atentos porque tenho um kit de escuta. | Open Subtitles | جيد، انتبها إذاً لأن لدي نظام مراقبة وسماعة أذن |
Eu cresci para estudar o cérebro porque tenho um irmão a quem foi diagnosticado um problema cerebral: esquizofrenia. | TED | لقد اخترت دراسة المخ لأن لدي أخ قد تم تشخيص حالته على أنها اضطراب بالمخ |
Tem razão, porque tenho um compromisso anterior... com alguém da lista principal. | Open Subtitles | أنتِ على حقّ، لأن لديّ إرتباطمسبق.. مع شخص من قائمة الـ"أ" |
Tenho que ficar, porque tenho um filho que não sabe onde o pai está. | Open Subtitles | لأن لديّ طفل صغير في البيت والذي لايعلم اين والده |
porque tenho um encontro com o Jason, mas isso foge à questão. | Open Subtitles | لأنه لدي موعد مع (جايسون) لكن هذا ليس المقصود |
porque tenho um pressentimento que a tua mulher também... vai arranjar um "modelo novo." | Open Subtitles | لأنّ لديّ إحساس بأنّ زوجتك "سوف تحصل أيضاً على "موديل جديد |
Ou seja, não me dás o carro, porque tenho um trabalho a cujas normas tenho de corresponder. | Open Subtitles | ماذا؟ انت لن تسمح لي ان استخدم سيارتك لان لدي حق شرعي وايضاً واجبات عمل |
Há um duplicado da garrafa naquela caixa ali, na qual mandei gravar a data e o resultado final, porque tenho um problema. | Open Subtitles | هناك زجاجتين في ذلك الصندوق هناك، والذي قمت بتدوين تاريخ ذلك اليوم و نتيجة تلك المباراة عليها، لماذا؟ لأن لدي مشكلة. |
Está bem, mas temos de ir agora, porque tenho um encontro. | Open Subtitles | حسناً، لكن علينا أن نذهب الآن لأن لدي موعد. |
Claro que poderia pensar que estou quente porque tenho um isótopo radioactivo em decomposição atrás de mim, mas, neste momento, tenho problemas maiores para resolver. | Open Subtitles | وبالطبع، يمكنني التفكير فيحقيقةكونيدافئاً.. لأن لدي نظائر مشعة متحللةجالسةورائي.. ولكن في متناولي مشكلة كبيرة الآن |
Sim, ando cansado porque tenho um trabalho que paga este apartamento na cidade mais cara do mundo! | Open Subtitles | أنا تعبت لأن لدي وظيفة الذي دفع ثمن الشقة غالية لدينا. |
Tenho de saber se me vais aceitar, porque tenho um trabalho sério que devia estar a fazer. | Open Subtitles | فأريد أن أضمن .. أنكم ستضمونني إليكم لأن لديّ عملاً حقيقياً .. من المفترض أن أعمله |
Eu diria que sou o burro, porque tenho um rabo bom. | Open Subtitles | أنا كُنت سأقول الحمار، لأن لديّ مؤخرة جيدة. |
BUNKER SECRETO DOS ESTÚDIOS FOX Olá! Trouxe-vos até aqui porque tenho um anúncio importante. | Open Subtitles | مرحبا، جمعتكم اليوم هنا لأن لديّ إعلانا هاما |
Shh. E preciso de dormir porque tenho um grande jogo amanhã. | Open Subtitles | وأنا أحتاج للنوم لأن لديّ مباراة كبيرة غداً |
porque tenho um jantar de negócio com um cliente, Donna. | Open Subtitles | -لم لا؟ لأنه لدي موعد عشاء مع عميل مهم، يا (دونا) |
porque tenho um encontro. | Open Subtitles | لأنه لدي موعد |
Agora diz-me que encontraste a Bonnie porque tenho um vampiro faminto que se esqueceu que é o herói da história. | Open Subtitles | أخبرني أنّك وجدت (بوني)، لأنّ لديّ مصّاص دماء جائع نسى أنّه بطل الرواية. |
Eu sabia, porque tenho um vidente verdadeiro. | Open Subtitles | -عرفتُ لأنّ لديّ قدرات روحانيّة ... |
Sei porque tenho um rapaz de 9 anos que faz muito isso. | Open Subtitles | اعرف لان لدي طفل بعمر 9 سنوات وهو يمارس الخدعة نفسها طيلة الوقت |
Não te preocupes, porque tenho um plano. | Open Subtitles | لا تقلقي وجهك الجميل لان لدي خطة |