"porque tentou" - Traduction Portugais en Arabe

    • لماذا حاولت
        
    • لأنه حاول
        
    • لأنها حاولت
        
    • لم حاولت
        
    • لماذا يحاول
        
    • لأنه كان يحاول
        
    Mas se não é verdade... Porque tentou evitar a nossa chegada aqui? Open Subtitles ولكن إن لم تكن هذه الحقيقة لماذا حاولت منع حضورنا؟
    Porque tentou sair despercebido? Open Subtitles لماذا حاولت تَسَلّلَ دون أن يلاحظك أحد من هذا القبيل؟
    Mas depois ele fodeu tudo Porque tentou ficar com tudo. Open Subtitles لكنه أفسد الأمور لأنه حاول الحصول عليها كلها وحده
    Porque tentou eliminar cada soldado da sua unidade que entrou nas experiências. Open Subtitles لأنه حاول القضاء على كل جندي في وحدته، أجريت عليهم تجارب.
    E olhando agora para trás, apercebi-me que o karma não deve ter gostado do que eu fiz, Porque tentou matar-me com um arbusto explosivo. Open Subtitles وبالنظر للأمر مجددا لقد أدركت بأن كارما لم يعجبها ما فعلته لأنها حاولت قتلي بأجمةِ مُنْفَجِرةِ
    Ela está a assombrar-te Porque tentou suicidar-se por tua causa. Open Subtitles لربما شبحها يطاردك، لأنها حاولت الانتحار بسببك.
    Interrogo-me Porque tentou esconder isto. Open Subtitles مازلت أتسائل لم حاولت إخفاء الأمر
    Porque tentou este homem acusá-lo? Open Subtitles لماذا يحاول هذا الشخص أن ينتحل شخصيتك؟
    Morreu Porque tentou fazer aquilo que estava certo. Open Subtitles لقد مات لأنه كان يحاول القيام بالتصرف السليم
    Se acha que tem 8 anos, Porque tentou matar-nos? Open Subtitles اذا كانت تعتقد انها في الثامنة، اذن لماذا حاولت قتلنا للتو؟
    Porque tentou penhorar a Medalha de Honra? Open Subtitles لماذا حاولت رهن وسام الشرف الخاص بك؟
    - Então, Porque tentou matá-lo? Open Subtitles اذاً لماذا حاولت قتله؟ لم أفعل
    Porque tentou matá-lo, porque morreu. Open Subtitles لماذا حاولت قتلك ولماذا ماتت
    O mais difícil de suportar é as pessoas pensarem que ele era culpado Porque tentou escapar. Open Subtitles الشيء الذي أجد صعوبة في تحمله بأن الناس يعتقدون بأنه مذنب لأنه حاول الهرب
    O Cooper estava a sofrer Porque tentou assimilar a tua dor e estava consumido pela dele. Open Subtitles كوبر كان مجروح لأنه حاول سحب كل آلآلامك ولأنه استهلك طاقته في ذلك
    Discutiste com ela Porque tentou dar-te uma bicicleta nova? Open Subtitles دخلتِ في شجار معها ! لأنها حاولت إعطاءك دراجة جديدة؟
    Porque tentou queimar as coisas dele para o enviar de volta... porque já não é o nosso filho. Open Subtitles ‫لأنها حاولت إحراق كل أغراضه لإعادته ‫ - فهو لم يعد بشراً
    Então Porque tentou fugir quando me viu? Open Subtitles و لم حاولت الهرب عندما رأيتني ؟
    - Então, Porque tentou matar-nos? Open Subtitles إذاً لم حاولت قتلنا؟
    Talvez tenha sido morto Porque tentou abandonar o gangue. Open Subtitles ربما تمّ إردائه لأنه كان يحاول ترك العصابة أمور كهذه تحصل، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus