porque trabalha para ele, e não só, mas tem um respeito enorme por ele. | Open Subtitles | لأنه يعمل لديه، وليس لذلك فحسب بل لأنه لديه هذا الاحترام له |
Ganha bem, mas não parece porque trabalha muitas horas. | Open Subtitles | يجني دخلًا جيدًا، لكنه لا يبدو عليه ذلك لأنه يعمل لساعات طويلة. |
O Darryl acha-se um grande homem porque trabalha no armazém. | Open Subtitles | داريل " يعتقد أنه هو الرجل لأنه يعمل في المخزن " |
Se ela os atira à noite, é porque trabalha à noite. | Open Subtitles | لو كانت ترمي النفايات بالليل ذلك لأنها تعمل في الليل |
Ela só me interessa porque trabalha na escola. | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه؟ أنا أهتم بها فقط لأنها تعمل في المدرسة |
porque trabalha para essas pessoas? | Open Subtitles | لماذا؟ لماذا عملت مع هكذا اشخاص؟ |
Ninguém comete suicídio porque trabalha num empacotador. | Open Subtitles | لا أحد ينتحر لأنه يعمل مع آلة العلف |
Contratei-a porque trabalha com pacientes em coma. | Open Subtitles | على أي حال, السبب وراء إحضارها هنا لأنها تعمل مع المصابين بالغيبوبة |
Ela tem muitos nomes porque trabalha num clube de strip. É uma stripper? | Open Subtitles | -لديها أسماء عديدة لأنها تعمل في ملهى للتعري |
porque trabalha com casos de pena de morte? | Open Subtitles | لماذا عملت بقضايا الإعدام؟ |