Bom dia, querido. Porque usas uma máscara de gás? | Open Subtitles | صباح الخير عزيزي لماذا ترتدي قناع الغاز؟ |
Estás a deixar-me doido. Porque usas esse cristal ao pescoço? | Open Subtitles | لقد أفزعتني ، يا رجل لماذا ترتدي عقد كريستال حول عنقك؟ |
Posso perguntar Porque usas dois colares iguais? | Open Subtitles | أتمانعين لو سألت لماذا ترتدين عقدين مُتشابهين؟ |
Porque usas esse símbolo? | Open Subtitles | لماذا ترتدين ذلك الرمز ؟ |
Porque usas algo com esse nome? | Open Subtitles | ! لماذا تستخدمين شئ يُطلق عليه اسم "التعاويذ المُحرمة" ؟ |
- 1987. - Porque usas maquilhagem? | Open Subtitles | لماذا تضع مكياجاً ؟ |
Porque usas esse estúpido fato de coelho? | Open Subtitles | لماذا ترتدى ملابس الأرنب الغبية هذه ؟ |
Mãe, Porque usas roupa no banho? Porque é apropriado. | Open Subtitles | لماذا ترتدي عندما تستحمين ؟ |
Porque usas um cartão de identificação? | Open Subtitles | لماذا ترتدي بطاقة هويّة؟ |
Porque usas lentes? | Open Subtitles | لماذا ترتدين العدسات؟ |
Porque usas roupas sexys se não queres que os homens reparem? | Open Subtitles | لماذا ترتدين ثياباً مثيرة |
É uma formalidade. Porque usas uma peruca? | Open Subtitles | لماذا ترتدين شعراً مستعار؟ |
Porque usas os números do passaporte dela? | Open Subtitles | لماذا تستخدمين رقم جواز سفرها؟ |
Porque usas este emblema? | Open Subtitles | لماذا تضع هذه الشارة ؟ |
Porque usas esse estúpido fato de homem? | Open Subtitles | لماذا ترتدى ملابس الرجل الغبية هذه ؟ |