"porta-aviões" - Traduction Portugais en Arabe

    • حاملة
        
    • حاملات
        
    • حامله
        
    • الحاملات
        
    • الحامله
        
    • بحاملة
        
    • ناقلة
        
    • حاملاتنا
        
    • حاملاتى
        
    • حاملتين
        
    • الناقلات
        
    • الحاملة
        
    • حاملتان
        
    • لحاملة
        
    Nem sei a quem ligar para arranjar um porta-aviões. Open Subtitles لا أعرف بمن أتصل للحصول على حاملة طائرات
    Não há motivo para destacar o DiNozzo para um porta-aviões. Open Subtitles لا يوجد سبب لجعل دينوزو على متن حاملة طائرات
    O porta-aviões chinês que está a caminho do Mediterrâneo preocupou muita gente. Open Subtitles تحرك حاملة الطائرات الصينية في البحر المتوسط يحرق الكثير من الأعصاب.
    Apostaria que não há mais de 10% de vocês nesta sala que sabem quantos porta-aviões existem no mundo TED أراهن أنه ليس هناك 10 في المئة منكم هنا يعرفون عدد حاملات الطائرات الموجودة في العالم.
    Aparentemente, dois cruzadores e um porta-aviões, talvez o "Yorktown". Open Subtitles واضح انهم طرادتين و حامله يعتقد انها يوركتاون
    Ao anoitecer, o alvo principal do ataque americano, a frota de porta-aviões japoneses, estava bastante maltratada. Open Subtitles مع غروب الشمس، كان الهدف الرئيسى .. للضربة الأمريكية وهو الحاملات اليابانية قد أصيب أصابات فادحة ..
    Temos que rearmar os aviões e atacar os porta-aviões. Open Subtitles علينا ان نعيد تسليح قاصفاتنا فى الحال ونهاجم تلك الحامله
    Então, os russos estão por trás do ataque ao porta-aviões. Open Subtitles صحيح، إذاً الروسيون هم وراء الهجوم على حاملة الطائرات.
    Sabemos quem deu a ordem falsa que afundou o seu porta-aviões. Open Subtitles سيدي الرئيس، نعرف من أصدر الأمر الخاطئ بإغراق حاملة طائراتكم.
    Com o meu porta-aviões ido e a frota de James incólume, Eu tive que quebrar meu pato. Open Subtitles مع تفجير حاملة طائراتي وأسطول جيمس مازال لم يخدش كان عليّ أن أصيب هدفًا واحدًا
    Este ataque resulta que um porta-aviões nuclear quase se derreta, o que se consegue evitar pouco antes de matar milhares de soldados e civis. TED هذا الهجوم يتسبب في وشوك حاملة الطائرات العاملة بالطاقة النووية على الذوبان والذي توقف بالكاد قبل أن يقتل آلاف من الجنود والمدنيين.
    Disseram-nos que um dos porta-aviões haviam afundado, e que outro estava gravemente danificado. Open Subtitles أخبرونا أن حاملة طائرات واحدة قد تم إغراقها
    Querem construir um submarino do tamanho de um porta-aviões. Open Subtitles على أية حال، انهم يريدون بناء غوّاصة تقريبا فى حجم حاملة طائرات.
    Ouve, para mim, isto só acaba quando ele estiver no porta-aviões. Open Subtitles لن ينتهي الأمر بالنسبة لي حتى يهبطو على سطح حاملة الطائرات
    Tínhamos lá os porta-aviões, no local certo para defrontá-los. Open Subtitles لقد كنا ننتظرهم على ظهور حاملات الطائرات التى تمركزت فى المكان المناسب تماماً للقائهم
    Contudo, os americanos tinham cerca de 900 aviões em porta-aviões, duas vezes mais do que os japoneses. Open Subtitles على أية حال، مازال بحوزة الأمريكان 900 مقاتلة تقريباً على سطح حاملات الطائرات أى ضعف العدد الذى كان بحوزة اليابانيين
    Só temos 4 porta-aviões no Pacífico, precisamos de construir mais. Open Subtitles نحن لدينا فقط اربع حاملات فى الباسفيك نحن نحتاج لاعاده البناء
    A bordo do porta-aviões Zuikaku, os pilotos são acordados as 04:00. Open Subtitles على متن حامله الطائرات زويكاكى اوقظ الطيارون فى الرابعه صباحا
    Estados Unidos perderam um porta-aviões, mas os japoneses perderam quatro. Open Subtitles خسر الامريكيين حامله طائرات واحده لكن اليابانيين خسروا اربعه
    A decisão foi tomada e foi dada ordem aos porta-aviões, para que acendessem as luzes. Open Subtitles وهكذا أتخذ قراره وأعطى الأمر لقادة الحاملات بأستخدام الأضاءة
    Quantos caças estão prontos para o ataque contra os porta-aviões? Open Subtitles كم من مقاتلينا جاهزون للقيام بتنفيذ هجمتنا على الحامله الامريكيه ؟
    O lugar é como um porta-aviões. Open Subtitles نعم، المكان أشبه بحاملة طائرات.
    Há aqui explosivos suficientes para rebentar com um porta-aviões. Open Subtitles هنالك ما يكفي من المتفجّرات لنسف ناقلة طائرات
    Entre a frota inimiga e a nossa costa encontram-se apenas 3 porta-aviões. Open Subtitles حاملاتنا الثلاثه هى كل ما يحول بين اسطول العدو و الساحل الامريكى
    Aquela em que colocaria os meus porta-aviões, se fosse americano: Open Subtitles حيث كنت لانشر حاملاتى لو كنت انا قائد امريكى
    Tenente, estão atrás de nós! Vejo 2 porta-aviões e uma fragata. Open Subtitles ليفتنانت , انهم خلفنا يمكننى ان ارى حاملتين و سفينه حربيه
    Tencionas manter metade da frota no mar, enquanto os porta-aviões estiverem fora? Open Subtitles لا معلومات حول الناقلات الأمريكية الأخرى
    Nao houve nenhum aviso. Mas todo o porta-aviões explodiu numa grande bola de fogo. Open Subtitles بدون سابق إنذار، لكن الحاملة انفجرت بالكامل
    Embarquei em dois porta-aviões antes do Borealis. Open Subtitles صعدت على حاملتان قبل البوراليز
    Vai para um porta-aviões dos EUA na Baía de Biscaia. Open Subtitles حالياً , يتم نقله لحاملة طائرات أمريكيه في خليج بسكاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus