"portanto é" - Traduction Portugais en Arabe

    • لذا من
        
    • لذا هو
        
    Portanto, é difícil para mim acreditar que não vou que não haverá alguém que te tira de mim. Open Subtitles لذا من من الصعب عليّ تصديق أنني سوف لن حسنا، أن شخص آخر لن يأخذكِ مني.
    Vocês sabem para onde esta próxima vai, portanto é melhor saírem. Open Subtitles تعرفون أين سيذهب السهم التالي، لذا من الأفضل أن تخرجوا
    Portanto, é um excelente serviço para todos nós. TED لذا من الصعب جداً القيام بذلك بالنسبة لنا.
    Vamos começar a plantar, portanto é a época mais trabalhosa do ano. Open Subtitles أوشكنا على أن نبدأ في الزراعة لذا هو أزحم وقت بالعام
    É gratuito, não necessita de uma inscrição complicada portanto, é muito fácil de usar. TED إنه مجاني، لا يوجد استطلاع معقد، لذا هو صديق للمستخدم.
    Portanto, é bastante óbvio porque é que as ideias que compõem a vossa visão do mundo são cruciais. TED لذا من الواضح لماذا أن أفكارك التي تكون نظرتك للعالم هي أساسية.
    Quanto a ti, volto daqui a uma hora, portanto é melhor não estares cá. Open Subtitles و بالنسبة لك, سأعود فى غضون ساعة, لذا من الأفضل لك ألا تكون هنا.
    A aula começa daqui a uma meia hora, portanto é melhor apressarmo-nos. Open Subtitles الحصـة تبدأ بعد ساعة لذا من الأفضل أن نسرع
    portanto é melhor pensar duas vezes antes de vir com mais farsas. Entendido? Open Subtitles لذا من الأفضل ان تبعدي قذارتك عن بيتنا ، هل فهمتي؟
    Este edifício é enorme para a companhia, portanto é mesmo importante não estragarmos tudo. Open Subtitles هذا المبنى مهم للشركة لذا من المهم أن لا نفجر الفرصة
    portanto é melhor decidires, porque enquanto não tiveres a coragem de olhar nos meus olhos e dizer-me que apenas mereces isto, eu não te deixarei fracassar. Open Subtitles لذا من الأفضل أن ترشد عقلك حتى تصبح لديك الجرأة للنظر في عيني مباشرة و تخبرني هذا كل ما تستحقه لن استطيع ترك للفشل
    Portanto, é melhor começar orando para sairmos do presente, de alguma maneira. Open Subtitles لذا من الأفضل لك أن تبدأ بالدعاء حتى نخرج من هذه الورطة
    Bem, não sabem o que tomou nem que quantidade, portanto é cedo para dizer. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ماذا تعاطت أو مقدار ذلك لذا من المبكّر الجزم
    Portanto, é de extrema urgência que fale com alguém hoje. Open Subtitles لذا من المهم .. أن أتكلم مع أحد ما اليوم
    Não foram dadas como desaparecidas crianças em acolhimento nesta área... portanto, é provável que tenha familiares algures. Open Subtitles مفقودين في المنطقة لذا من المحتمل أن يكون لديها عائلة
    Portanto, é possível que tenhamos alguém lá dentro. Open Subtitles لذا من المُحتمل أن لدينا أحدًا داخل المجال.
    portanto é melhor ficarem afastados, no mínimo três metros. Open Subtitles لذا من الافضل ترك مسافات بينك و بينها كافيه
    portanto é inútil pareceres forte Open Subtitles لذا هو عديم الفائدةُ لمُحَاوَلَتك الظُهُور قويِ.
    Portanto, é imundo e muito doloroso, mas relativamente rápido. Open Subtitles لذا هو خطير ومؤلم جدا. لكنه نسبيا سريع.
    Ele é um grande jogador, portanto é teu dever dar-lhe uma atenção especial. Open Subtitles أنه لاعب عظيم، لذا هو عملك لتتأكدي بأنه سيحصل على الإنتباه الإضافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus