Portanto, é difícil para mim acreditar que não vou que não haverá alguém que te tira de mim. | Open Subtitles | لذا من من الصعب عليّ تصديق أنني سوف لن حسنا، أن شخص آخر لن يأخذكِ مني. |
Vocês sabem para onde esta próxima vai, portanto é melhor saírem. | Open Subtitles | تعرفون أين سيذهب السهم التالي، لذا من الأفضل أن تخرجوا |
Portanto, é um excelente serviço para todos nós. | TED | لذا من الصعب جداً القيام بذلك بالنسبة لنا. |
Vamos começar a plantar, portanto é a época mais trabalhosa do ano. | Open Subtitles | أوشكنا على أن نبدأ في الزراعة لذا هو أزحم وقت بالعام |
É gratuito, não necessita de uma inscrição complicada portanto, é muito fácil de usar. | TED | إنه مجاني، لا يوجد استطلاع معقد، لذا هو صديق للمستخدم. |
Portanto, é bastante óbvio porque é que as ideias que compõem a vossa visão do mundo são cruciais. | TED | لذا من الواضح لماذا أن أفكارك التي تكون نظرتك للعالم هي أساسية. |
Quanto a ti, volto daqui a uma hora, portanto é melhor não estares cá. | Open Subtitles | و بالنسبة لك, سأعود فى غضون ساعة, لذا من الأفضل لك ألا تكون هنا. |
A aula começa daqui a uma meia hora, portanto é melhor apressarmo-nos. | Open Subtitles | الحصـة تبدأ بعد ساعة لذا من الأفضل أن نسرع |
portanto é melhor pensar duas vezes antes de vir com mais farsas. Entendido? | Open Subtitles | لذا من الأفضل ان تبعدي قذارتك عن بيتنا ، هل فهمتي؟ |
Este edifício é enorme para a companhia, portanto é mesmo importante não estragarmos tudo. | Open Subtitles | هذا المبنى مهم للشركة لذا من المهم أن لا نفجر الفرصة |
portanto é melhor decidires, porque enquanto não tiveres a coragem de olhar nos meus olhos e dizer-me que apenas mereces isto, eu não te deixarei fracassar. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن ترشد عقلك حتى تصبح لديك الجرأة للنظر في عيني مباشرة و تخبرني هذا كل ما تستحقه لن استطيع ترك للفشل |
Portanto, é melhor começar orando para sairmos do presente, de alguma maneira. | Open Subtitles | لذا من الأفضل لك أن تبدأ بالدعاء حتى نخرج من هذه الورطة |
Bem, não sabem o que tomou nem que quantidade, portanto é cedo para dizer. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون ماذا تعاطت أو مقدار ذلك لذا من المبكّر الجزم |
Portanto, é de extrema urgência que fale com alguém hoje. | Open Subtitles | لذا من المهم .. أن أتكلم مع أحد ما اليوم |
Não foram dadas como desaparecidas crianças em acolhimento nesta área... portanto, é provável que tenha familiares algures. | Open Subtitles | مفقودين في المنطقة لذا من المحتمل أن يكون لديها عائلة |
Portanto, é possível que tenhamos alguém lá dentro. | Open Subtitles | لذا من المُحتمل أن لدينا أحدًا داخل المجال. |
portanto é melhor ficarem afastados, no mínimo três metros. | Open Subtitles | لذا من الافضل ترك مسافات بينك و بينها كافيه |
portanto é inútil pareceres forte | Open Subtitles | لذا هو عديم الفائدةُ لمُحَاوَلَتك الظُهُور قويِ. |
Portanto, é imundo e muito doloroso, mas relativamente rápido. | Open Subtitles | لذا هو خطير ومؤلم جدا. لكنه نسبيا سريع. |
Ele é um grande jogador, portanto é teu dever dar-lhe uma atenção especial. | Open Subtitles | أنه لاعب عظيم، لذا هو عملك لتتأكدي بأنه سيحصل على الإنتباه الإضافي. |