Portei-me muito mal há pouco e... | Open Subtitles | إن كنت . تصرفت بشكل سيئ هناك لا بأس يازميل |
Portei-me pessimamente, mas foi só porque ainda te amo. | Open Subtitles | لقد تصرفت بشكل مريع. وذلك فقط لأنني مازلت أحبكِ. |
Portei-me mal, naquela noite. Sei que portei. | Open Subtitles | لقد تصرفت بحماقة تلك الليلة أنا أعلم أني فعلت. |
- Portei-me bem, sua Majestade? | Open Subtitles | لقد أبليت جيدًا، أليس كذلك، جلالتك؟ |
Portei-me bem? | Open Subtitles | هل أبليت حسناً؟ |
Portei-me bem? | Open Subtitles | هل قمتُ بعمل جيد؟ |
Portei-me mal. - Portaste-te como um asno! | Open Subtitles | لا أستحق هذا لقد تصرفت بشكل خاطيء |
Portei-me como um imbecil ontem à noite. | Open Subtitles | لقد تصرفت كمعتوه الليلة الماضية |
Não, não está nada bem. Eu Portei-me como um idiota. | Open Subtitles | كلا لا هذا ليس حسناً تصرفت حقاً كأحمق |
Portei-me de uma maneira que não condiz comigo. | Open Subtitles | لقد تصرفت بطريقة ليست معهودة مني |
Portei-me como se o comboio nunca fosse parar. | Open Subtitles | تصرفت كما لو أن القطار لن يتوقف. |
Portei-me pessimamente contigo. | Open Subtitles | لقد تصرفت بالسوء تجاهك |
- Portei-me mal, não foi? | Open Subtitles | - لقد تصرفت بشكل سيئ ، هل فعلت أنا؟ |
Portei-me muito mal, ontem à noite. | Open Subtitles | تصرفت بطريقة سيئة البارحة. |
Portei-me como um grande imbecil, e desculpa, Lois. | Open Subtitles | لقد تصرفت كأحمق حقيقي وأنا (آسف يا (لويس |
Portei-me muito mal. | Open Subtitles | تصرفت بسوء كبير |
-Mas Portei-me como uma sem vergonha. | Open Subtitles | لكنى تصرفت مثل الحمقاء |
Portei-me bem? | Open Subtitles | هل أبليت حسناً؟ |