"posição que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوضع الذي
        
    • المنصب الذي
        
    • الموضع الذي
        
    • الموقع الذى
        
    Porque foi nessa posição que me colocaste. Ano após ano. Open Subtitles لأن هذا الوضع الذي .وضعتني به سنةً تلو الاخرى
    Estavam todos na mesma posição que estamos agora, quando fizeram as suas jogadas. Open Subtitles كانوا جميعا في مثل نفس الوضع الذي نحن فيه الان عندما قاموا بالسيطرة
    Para seres preciso, devias estar na mesma posição que usaste em ti. Open Subtitles من أجل الدقة علي الأرجح ستحتاج أن تكون في نفس الوضع الذي كنت فيه عندما تحسست تورمك
    Se tiveres mais dinheiro para publicitar a tua posição, a posição que desejas no governo, isso não é democracia. Open Subtitles فإذاكانلديكالمزيدمنالمال للإعلانعنموقفك، المنصب الذي تريده في الدولة, هذه ليست ديمقراطية.
    Eu sirvo ao prazer do primeiro-ministro, e eu aceito a posição que ele me deu. Open Subtitles أنا أعمل لخدمة رئيس الوزراء و أقبل المنصب الذي أعطاني إياه
    Um na posição que queiras. Open Subtitles وهذا وأبوس]؛ [س] أيا كان الموضع الذي تريده.
    Recentemente, comprou a direcção do museu, uma posição que era minha por direito, com a doação de um Gainsborough decididamente questionável. Open Subtitles ومؤخراً إشترى إدارة المتحف الموقع الذى كان سيؤل لى بشكل شرعى ببعض التبرعات من من اجل الشهره
    Foi nesta exacta posição que a encontraste? Open Subtitles هل هذا هو الوضع الذي وجدتيها عليه ؟ ؟
    Não importando qual a posição que lhe pedirmos para ficar? Open Subtitles مهما كان الوضع الذي يطلب منك أن تشغله؟
    Eu sei a posição que a Samantha colocou-te, que era uma decisão impossível, mas tinhas razão. Open Subtitles -أدرك الوضع الذي وضعتك به (سامنثا ). أعلم أنّه كان قرارًا عصيًّا، لكنّك كنت محقًّا.
    Quando o Monte Vesúvio entrou em erupção, as pessoas foram cercadas pelas cinzas vulcânicas tão rápido que ficaram petrificadas na posição... que estavam no momento das suas mortes. Open Subtitles عندما انفجر بركان (فيسوفيس) انهالت الحمم البركانية على الناس بسرعة شديدة حتى أنهم بقوا على الوضع الذي كانوا عليه عند وفاتهم
    Está a ser considerada para uma posição que necessita calma e diplomacia. Open Subtitles المنصب الذي يفترض بك شغره يتطلب التصرف بدبلوماسية وهدوء
    Cleandro continua a ganhar a sua confiança e depressa recebe a posição que sempre quis: Open Subtitles استمر كلياندر في اكتساب ثقته و سرعان ما حصل على المنصب الذي أراده دوما
    Primeiro, é uma posição que merece. Open Subtitles . أولاً المنصب الذي يستحقه . ثانياً ؟
    A posição que tu procuras é precária. Open Subtitles . الموضع الذي تسعى إليه غير مستقر
    - Lembraste da posição que falámos? Open Subtitles أتذكر الموقع الذى تكلمنا عنه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus