A perceção da luz acontece numa camada de células fina como papel, chamada "retina", que cobre a parte posterior do globo ocular. | TED | الإدراك الحسي للضوء يحدث في طبقة رقيقة من الخلايا، تسمى شبكية العين، والتي تغطي الجزء الخلفي من مقلة العين. |
Bem, estou a ver um trauma contundente na parte posterior do crânio. | Open Subtitles | حسنا .. أنا أرى أثر ضربة قوية صدمة إلى الجزء الخلفي من الجمجمة. |
O plano posterior do tórax mostra sinais de predação animal. | Open Subtitles | و الطائرة الخلفي من القفص الصدري يظهر علامات الافتراس الحيوانية. |
E a fratura no plano posterior do esterno? | Open Subtitles | والكسر على السطح الخلفي لعظم القص؟ |
Um arranhão na superfície posterior do fémur. | Open Subtitles | خدش على السطح الخلفي لعظم الفخد |
No entanto, falhou ao não examinar de perto a superfície posterior do crânio por danos causados pelo golpe em si. | Open Subtitles | ومع ذلك، ما لم تقم به هو فحص عن كثب السطح الخلفي من الجمجمة عن أي ضرر ملائم لضربة امامية |
Desenvolvemos um equipamento de impressão 3D, de baixo custo, que custa menos de 5 dólares a fabricar, que pode ser acoplado a um "smartphone" e torna possível obter imagens da parte posterior do olho de muito boa qualidade. | TED | قمنا بتطوير معدات بطابعات ثلاثية الأبعاد وبتكلفة منخفضة تأتي بأقل من خمس دولارات لتصنيعها، والتي يمكن أن تربط لاحقا بالهاتف الذكي لتتيح إمكانية النظر إلى الجزء الخلفي من العين بجودة عالية. |
O castanho que ali veem são dejetos fecais que provém da parte posterior do inseto. | TED | هذا البني الذي تراه هو "مخلفات" ما يخرج من الجزء الخلفي من الحشرة |
E a parte posterior do corpo vertebral? | Open Subtitles | وماذا عن النصف الخلفي من الجسم الفقري؟ |
Duas queimaduras no triângulo posterior do pescoço, de uma arma atordoante de elevada amperagem. | Open Subtitles | حرقان سميكان في المثلث الخلفي من الرقبة... متوافقة مع مسدّس صعق ذو تيار عالٍ |