Não poupem ninguém. | Open Subtitles | لا توفري أحدا (جوليا) |
Não poupem ninguém | Open Subtitles | لا توفري أحدا (جوليا) |
Não poupem ninguém | Open Subtitles | لا توفري أحدا (جوليا) |
poupem as vossas forças para a frente. É só o que precisam. | Open Subtitles | وفروا جهدكم للجبهة نحن بحاجة الى كل رجل يمكننا الحصول عليه |
há uma guerra? Corram com eles dos bancos! poupem algum dinheiro aos contribuintes! | Open Subtitles | أهربوا أيها الاغبياء وفروا ضرائبكم عن البنوك؟ |
Os outros preparem-se para remar. Uma remada calma. poupem a força. | Open Subtitles | الباقى يستعد للتجديف عندما أقول جدفوا ببطء , حافظوا على قواكم |
Destruam a criação. poupem os cavalos para os da cavalaria. | Open Subtitles | دمروا الحظائر و حافظوا على الخيول لنا. |
Não poupem ninguém | Open Subtitles | لا توفري أحدا (جوليا) |
Não poupem ninguém | Open Subtitles | لا توفري أحدا |
Não poupem ninguém | Open Subtitles | لا توفري أحدا |
Não poupem ninguém | Open Subtitles | لا توفري أحدا |
Não poupem ninguém. | Open Subtitles | -لا توفري أحدا (جوليا ) |
poupem esses "piropos" para um momento mais importante. | Open Subtitles | هل تسدون ليّ معروفاً؟ وفروا هذا الشجار الكلاميّ لوقت مهم للغايّة. |
poupem o vosso dinheiro, pessoal. | Open Subtitles | -يجدر بك هذا وفروا أموالكم هذا مجاني، استمتعوا |
poupem a coalhada. Vamos voltar a juntar a banda. | Open Subtitles | وفروا كلامكم، سنجمعُ العصابةَ مِن جديد |
Bem disciplinados, tiros certeiros, poupem munição. | Open Subtitles | انضباط، تصويب نظيف حافظوا على الذخيرة |
poupem munições, fuzileiros! | Open Subtitles | حافظوا على ذخائكم، أيها الجنود |
poupem as munições | Open Subtitles | حافظوا على الذخيرة |