"pré-escolar" - Traduction Portugais en Arabe

    • الباكر
        
    • رياض الأطفال
        
    • الروضة
        
    • الحضانة
        
    • مرحلة ما قبل المدرسة
        
    • التعليم المبكر
        
    A seguir, vamos passar para estados com as maiores barreiras geográficas para pôr o plano a funcionar e depois para os estados que já têm ensino pré-escolar mas podem não estar a obter grandes resultados académicos ou grande adesão dos pais. TED والتالي، سيكون الانتقال إلى الولايات التي تعاني من أكبر العوائق الجغرافية لتنفيذ الخطلة، ومن ثم الذهاب إلى الولايات التي يتوفر فيها التعليم الباكر ولكن ليس لديها نتائج نجاح أكاديمي تذكر أو تعاني من قلة الدعم والمشاركة من قبل الأهالي.
    A nossa ideia audaciosa é espalhar o UPSTART pelo país — não é para substituir nada. Queremos ajudar as crianças que, de outro modo, não terão acesso ao ensino pré-escolar. TED نريد نشر UPSTART في كل أرجاء الدولة ... لا لتبديل أي شيء; وإنما لخدمة الأطفال الذين قد لا يتاحوا لهم التعليم الباكر بدونه.
    Este mercado de necessidade é maior que toda a população estudantil dos EUA, entre o ensino pré-escolar e o ensino secundário. TED هذا السوق هو أكبر من مجموع كل الطلاب في الولايات المتحدة بين رياض الأطفال والصف السادس.
    que pode ser feito em casa. Chama-se UPSTART. Já foi usado nos EUA, por mais de 60 000 crianças do pré-escolar. TED و يدعى البرنامج Upstart، ويستخدمه أكثر من 60,000 ألف في رياض الأطفال في الولايات المتحدة.
    E custos: o custo médio para um estado assegurar o ensino pré-escolar é de 5000 dólares por ano. TED والتكاليف: متوسط قسط تدريس ولاية لطفلٍ في سن الروضة يبلغ الخمسة ألاف دولار سنوياً.
    Hoje quero falar dum programa de ensino pré-escolar, que usa a tecnologia, com um bom custo-efeito TED اليوم، أود التحدث عن برنامجٍ تعليمي رخيص و متطور ومناسب لسن الروضة يصلح للتعليم المنزلي.
    Eu encaro um futuro em que ficaremos entusiasmados ao ver uma criança do pré-escolar TED أستطيع أن أتصور مستقبلًا حيت سنكون متحمسين لرؤية طفل الحضانة يتفاعل مع الشاشة.
    Obviamente, se tivermos um pré-escolar para crianças de 4 anos não vamos enviar essas crianças aos 5 anos para trabalhar em negócios escravizantes. TED من الواضح أنه إن كان لدينا مرحلة ما قبل المدرسة مدتها 4 أعوام فإننا لا نرسل هؤلاء الأطفال في سن الخامسة للعمل في المصانع المستغلة للعمال، أليس كذلك؟ على الأقل أتمنى ذلك.
    Só quero dizer que a educação pré-escolar pode trazer mais e melhores empregos para o estado e consequentemente pode promover maiores receitas "per capita" para a população do estado. TED كل ما أقصده هو، أن التعليم المبكر للأطقال بإمكانه أن يجلب المزيد من الوظائف الأحسن وبذلك سيساهم في في زيادة ناتج الفرد والدخل العام لسكان الولاية.
    Em resultado disso, se investirmos nos filhos de outras pessoas através do pré-escolar e de programas de educação infantil, de alta qualidade, não só estamos a ajudar essas crianças, mas estaremos a ajudar toda a gente na área metropolitana a ganhar melhores salários e faremos com que as oportunidades de emprego na região metropolitana possam crescer. TED خلاصة الأمر، أننا إن تمكنا من الاستثمار في أبناء الآخرين عبر إنشاء رياض الأطفال وبرامج التعليم المبكر التي تتميز بجودتها العالية، فإننا لا نساعد هؤلاء الأطفال وحسب بل نساعد كل الأشخاص في تلك المنطقة الحضرية لأنهم سيتحسنون في أجورهم وسنكون قد حسنّا على متسوى المنطقة الحضرية عدد الفرص الوظيفية.
    Por exemplo, o D adorava ajudar os alunos mais novos. Então, pusemo-lo como ajudante do pré-escolar. Ele ia para a sala do pré-escolar e ensinava os alunos a traçar as letras. TED على سبيل المثال فإن (د) أحب مساعدة الطلاب الأصغر، لذلك جعلناه مساعدا في رياض الأطفال، وقام بالذهاب إلى فصل رياض الأطفال وعلم الطلاب كيفية كتابة حروفهم.
    E acreditem ou não, o D, de facto, ajudou a acalmar alguns dos alunos do pré-escolar, demonstrando-nos que a influência dos colegas no comportamento era deveras maior do que qualquer coisa que os adultos podiam fazer. TED وصدق ذلك أو لا تصدقه قام (د) بالفعل بتهدئة بعض من طلاب رياض الأطفال مرسلا إلينا إشارة مفادها أن تأثير الأقران على السلوك كان أكبر بكثير من تأثير أي شئ قد نفعله نحن البالغون.
    Esta é a lista da preparação do pré-escolar de um estado. TED هذه لائحة من إحدى الولايات لتحضير الأطفال لدخول الروضة
    Uma análise de dados do Centro Nacional de Estatísticas de Ensino descobriu que 45% dos alunos do pré-escolar ao ensino secundário eram alunos de cor, enquanto só 17% dos nossos professores são de cor. TED وتحليل هذه البيانات من قبل "المركز القومي لاحصاءات التعليم" وجد أن 45% من أمتنا هم طلاب في مرحلة الروضة إلى المدرسة الثانوية كانوا من الطلاب غير البيض، بينما كان17% فقط أساتذة.
    Isto é como dizer ao pai de uma criança de dois anos: "Não deixe o Johnny fazer a sesta, "senão ele não estará preparado para o pré-escolar". TED لكن هذا الأمر كالقول لأبوي طفل في سنته الثانية، "لا تتركوا جوني يحظى بقيلولته أو أنه لن يكون مستعد لدخول الروضة."
    Está na hora de dormir. A pré-escolar começa cedo! Open Subtitles حان وقت النوم الحضانة تبدأ غداً باكراً
    Quase juntamos tudo nesta maneira cantante de professora do pré-escolar, que nos faz soar muito serenos, como se tivéssemos tomado Valium, (Risos) e tudo estivesse calmo. Eu não sou nada assim. TED حيث تقوم نوعًا ما بدمج كل الكلمات معًا فيما يشبه الأغنية، مثلما تفعل معلمة الحضانة وهذا يجعل صوتك يبدو هادئًا جدًا كأنك تعاطيت كثير من أقراص الفاليوم ويبدو كل شئ هادئًا. (ضحك) وهذا في الواقع لا يناسبني.
    Eu só vou caminhar à porta ao lado, fazer um pouco a papelada para Karen enquanto Austin está no pré-escolar. Open Subtitles سأسير فحسب إلى البيت المجاور (وأدوّن بعض أوراق العمل من أجل (كارين بينما (أوستين) فى مرحلة ما قبل المدرسة
    Hoje, nesta palestra, quero apresentar uma ideia diferente, a razão por que o investimento na educação pré-escolar pode ser considerado um investimento público. TED في حديث اليوم، أريد أن أقدم فكرة مختلفة عن سبب يجعل من الاستثمار في التعليم المبكر للأطفال هي فكرة وجيهة باعتبارها استثمارا عاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus