"prémio de consolação" - Traduction Portugais en Arabe

    • جائزة ترضية
        
    • جائزة الترضية
        
    Devem ser quase 1000 dólares! Nada mau, como prémio de consolação! Open Subtitles لابد و أن هنا 1000دولار جائزة ترضية ليست سيئة, هاه؟
    NAVSAT perdeu-o na fronteira, mas há um prémio de consolação. Open Subtitles قمر البحرية الصناعي فقد اثره على الحدود و لكنا حصلنا على جائزة ترضية بدلا عنه
    Recolhi os contactos como prémio de consolação. Open Subtitles تستطيع سحب الأرقام منه وإعتبرها جائزة ترضية مننا.
    Na verdade foi mais um prémio de consolação... Open Subtitles في الواقع ، تبدو و كأنها أفضل من جائزة ترضية
    E quem é o prémio de consolação. Fazer o Tommy Tune ser o primeiro a ganhar o Tony de ouro em quatro categorias. Muito interessante. Open Subtitles ومن هو جائزة الترضية. إجعل النغمة تومي في أول لاعب يفوز ذهب توني في أربعة فئات.
    Mas o prémio de consolação foi muito bom. Open Subtitles كلا لكن جائزة الترضية كانت جيّدة جدا
    Morrer como herói também é um bom prémio de consolação. Open Subtitles والموت كبطل جائزة ترضية كفيلة بتحقيق ذلك.
    É um óptimo prémio de consolação. Open Subtitles ينبغي أن يكون جائزة ترضية جميلة جداً
    Vai por mim: este nome é um prémio de consolação. Open Subtitles ثق بي، الاسم مجرد جائزة ترضية.
    Que lhe deram um prémio de consolação... e que não sabe o que fazer com ele? Open Subtitles كما لو كنت قد تلقى جائزة ترضية ... وكنت لا أعرف ماذا أفعل؟
    não sou um prémio de consolação. Open Subtitles أنا لست جائزة ترضية
    É um prémio de consolação. Open Subtitles ها هى جائزة ترضية
    A Hannah não é um prémio de consolação. Open Subtitles هانا) ليست جائزة ترضية) أنا أحبّها
    O Wilson não é um prémio de consolação. Open Subtitles ويلسون) ليس جائزة ترضية) - هاكَ...
    Esse será o meu prémio de consolação. Open Subtitles إذاً، ذلك سيكون جائزة الترضية لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus