"própria vontade" - Traduction Portugais en Arabe

    • طوعاً
        
    • بإرادته
        
    • إرادتك
        
    • تلقاء نفسك
        
    É possível que tenha ido por própria vontade. Open Subtitles يا رفاق، من الممكن أنها غادرت طوعاً فحسب.
    Saiu pela sua própria vontade? Open Subtitles هل غادر طوعاً منه إذاً؟
    Ele não o desafiou, Carson, e você não saiu por sua própria vontade. Open Subtitles لم يتحداك يا (كارسون) ولم تخرج طوعاً
    Um homem são, agindo sob a sua própria vontade, nunca faria tal coisa. Open Subtitles أي رجل عاقل لن يفعل هذا بإرادته.
    Ninguém faria isso de sua própria vontade. Open Subtitles ما كان أحدٌ ليفعل هذا بإرادته
    Sofrer liga-te a algo maior do que a ti mesmo, maior do que a tua própria vontade. Open Subtitles لتعاني بربّطك بشيء ،أعلى شأناً منك .وأعلى من إرادتك ..
    Pela sua própria vontade? Open Subtitles بمحض إرادتك الحرة ؟
    E assim que encontrar o homem que descrevi, vai voltar aqui e encontrar-me. Por sua própria vontade. Open Subtitles وعندما تجد الرجل الذي أوصفه ستعود هنا لتقابلني من تلقاء نفسك
    Um dia, um dia que agora não consegue ver, vai trabalhar para o Samaritano de sua própria vontade. Open Subtitles يوماً ما ، يوم لن تكون قادر على رؤيته الأن ربما (ستعمل لـ(السامري من تلقاء نفسك
    Foi o Henry. Ofereceu-me o seu coração de própria vontade. Open Subtitles (هنري) الذي فعل عرض قلبه عليّ بإرادته
    Quero dizer, a sua própria vontade. Open Subtitles أعني إرادتك أنت.
    Reclame-a por sua própria vontade! Open Subtitles استرديها من تلقاء نفسك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus