Próspera: Apaixonaram-se à primeira vista. | TED | بروسبيرا: من النظرة الأولى، قد غيروا عيون. |
Durante 40 anos, esta foi uma comunidade próspera onde chegaram a viver mil pessoas. | Open Subtitles | وخلال 40 سنة صار هناك مجتمع مزدهر يصل تعداده الى اكثر من 1,000 نسمة |
Como é que nos tornámos a única espécie que se torna mais próspera à medida que se torna mais populosa? | TED | كيف أصبحنا الكائنات الوحيدة التي أصبحت أكثر رخاء مع أن تعداد السكان في زيادة ؟ |
Quando damos oportunidade às pessoas para ter êxito sem limites, isso conduzam à plena realização pessoal e a uma vida próspera. | TED | عندما نعطي الناس فرصة للنجاح بلا حدود، فإن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى تحقيق الذات وإلى حياة مزدهرة. |
Competição saudável é a base da economia próspera moderna. | Open Subtitles | التنافس الصحيح أساس للاقتصاد المزدهر الحديث |
Foi apenas em 1852, quando os caminhos de ferro transcontinentais fizeram linhas através desta próspera cidade de gado, que fomos oficialmente incorporados. | Open Subtitles | لم يكن حتى 1852 عندما شقت السكك العابرة للقارات طريقها عبر هذه المدينة المزدهرة بتربية الماشية أن أصبحنا رسمياً مندمجين |
Está bem. Ela é uma autora best-seller com uma carreira próspera. | Open Subtitles | حسناً، إنّها مُؤلّفة ذات كُتبٍ أكثر مبيعاً مع مهنة مُزدهرة. |
Desejo-lhe uma vida longa e próspera. | Open Subtitles | العمر المديد لك ولذرِّيَّتك. |
Próspera: Por causa disto, esta noite vais ter cãibras. | TED | بروسبيرا: لهذا، يجب التأكد، الليلة أنت سوف تحصل على تشنجات. |
Próspera: Vou amaldiçoar-vos a todos, até ficar rouca. | TED | بروسبيرا: أنا سوف أجعلهم يعانون، سوف أعصف بهم. |
Próspera: Somos feitos da mesma matéria de que são feitos os sonhos | TED | بروسبيرا: نحن مثل الأشياء التي تصنع منها الأحلام. |
Apenas para verem a transformação deste enorme pântano numa próspera metrópole, eclodindo numa forma de bolha. | Open Subtitles | فقط ليرو احلامهم في تحويل هذا المستنقع إلى موقع مواصلات مزدهر يتفجر مثل فقاعه ماء |
Significa "próspera na batalha" ou algo do tipo. | Open Subtitles | يوتا يعني " مزدهر في معركة" أو بعض القرف. |
Uma pequena, mas próspera comunidade. | Open Subtitles | صغيرة ولكنه مجتمع مزدهر. |
Vida longa e próspera ao Rei. | Open Subtitles | فليحيا الملك في رخاء |
Uma vida longa e próspera maximiza a utilidade de um ser consciente. | Open Subtitles | الفرصة المثلى للكائنات الحساسة عند تزايد منفعتهم هي حياة مزدهرة وطويلة |
O desejo não correspondido dos homens de dormir com mulheres bonitas é a chave de uma sociedade próspera. | Open Subtitles | رغبة الرجل للنوم بلا مقابل مع امرأة جميلة هو أساس المجتمع المزدهر. |
Só uma classe média próspera o pode fazer. | TED | فقط الطبقة الوسطى المزدهرة يمكنها فعل ذلك. |
Isso significa que não há plantas das quais alimentar-se, e ainda assim, até mesmo aqui, num mundo de meia noite eterna, existe uma próspera cadeia alimentar. | Open Subtitles | و هذا يعني بأنه لا نباتات يُتغذَّى عليها إلا أن, حتى هنا في عالم الظلام الدامس توجد سلسلة غذائية مُزدهرة. |
Desejo-lhe uma vida longa e próspera. | Open Subtitles | العمر المديد لك ولذرِّيَّتك. |
Agora mantém-nas aí até a colónia estar sã e próspera. | Open Subtitles | والآن فلنبقي على المستعمرة حتى تكون صحية ومزدهرة |
Podias ter tido uma longa e próspera carreira como Primeiro Ministro. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تحضى بمهمةٍ طويلة وناجحة كرئيساً للوزراء |