"próxima vez que eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • المرة القادمة التي
        
    • المرة التالية التي
        
    Na próxima vez que eu for lá para o norte, preciso de me lembrar de levar um casaco. Open Subtitles أتعرف، في المرة القادمة التي أذهب فيها للشمال، يجب عليّ التذكر أن أحزم الكثير من الملابس
    Fala-me deles da próxima vez que eu o ver. Open Subtitles ستُخبرني بشأنهم في المرة القادمة التي سأراك فيها
    Na próxima vez que eu te vir, coloco-te uma bala na cabeça. Open Subtitles المرة القادمة التي آراك فيها سأضع رصاصة في رأسك
    Espero que continue acreditando nisso, na próxima vez que eu me alimentar. Open Subtitles ...آمل أن تستمر في تصديق ذلك في المرة التالية التي سأطعم فيها
    Da próxima vez que eu dormir... estou morta. Open Subtitles ... في المرة التالية التي أغفو فيها فأنا ميتة
    Comprei sapatos, para a próxima vez que eu e o Tripp formos velejar. Open Subtitles اشتريت حذاء من أجل المرة القادمة التي نذهب فيها للإبحار أنا و تريب
    Ou na próxima vez que eu bater na sua porta... eu não vou estar a segurar docinhos nem os meus irmãos e primos. Open Subtitles أو في المرة القادمة التي أضرب فيها على بابك لن أحمل الحلويات سيكون معي أخوتي و أقربائي
    Da próxima vez que eu a vir, se ela olhar para mim de lado, vou dizer-lhe o que penso. Open Subtitles , المرة القادمة التي أراها فيها , لو نظرت إليّ حتى سأخبرها بما أفكر
    Na noite passada, apercebi-me de que, da próxima vez que eu tiver o "toque feliz", será a primeira vez que terei o "toque feliz". Open Subtitles حسنا , ليلة امس .. ادركت بان المرة القادمة التي افعل .. اللمسة السعيدة
    Por favor, da próxima vez que eu vir um guaxinin, seremos apenas amigos. Open Subtitles أرجوك , في المرة القادمة التي أرى فيها راكون سنصبح أصدقاء فقط
    Porque da maneira que a vida me corre da próxima vez que eu desaparecer é porque estarei provavelmente morto. Open Subtitles المرة القادمة التي اختفي فيها سأكون على الأرجح ميت
    Ouve, chouriço, a próxima vez que eu te veja, é bom que tenhas a carrinha, ou eu arranco-te a penugem das tuas bolas com arame farpado. Open Subtitles اسمع أيها المعتوه , في المرة القادمة التي سآراك فيها من الأفضل أن يكون الفان معك و إلا فسأربط خصيتيك بأسلاك شائكة
    Da próxima vez que eu estiver interessada num tipo de quem gostes, sê sincera antes de eu sair com ele para não teres de me prender para interromper o encontro! Open Subtitles حسناً. في المرة القادمة التي أخرج فيها مع رجلٍ يعجبكِ صارحيني قبل أن أخرج معه
    Bem, na próxima vez que eu tiver 5 milhões a mais, eu próprio contrato uns assassinos. Open Subtitles حسناً ، المرة القادمة التي سيكون لدي فيها خمسة ملايين سأؤجر لي بعض القتلة
    Da próxima vez que eu mandar atirar, atire. Open Subtitles في المرة القادمة التي اقل لك بأن تطلق اطلق
    Que na próxima vez que eu for a um restaurante não devo pedir moelas. Open Subtitles على أن أتذكر في المرة القادمة التي أذهب فيها إلى المطعم... أن لا أطلب خبز محلّى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus