São mais próximo de ti do que sou da minha própria mão direita. | Open Subtitles | أنا أقرب إليك أكثر من يدي اليمنى الخاصة. |
Desejo estar mais próximo de ti... de te tocar, do modo como as pessoas... | Open Subtitles | أشتاق لكي حتى أكون أقرب إليك,لكي أضمكِ الي، لأن الطريق التي يعاملكِ بها الناس... |
O que farias se um dia descobrisses que alguém próximo de ti... | Open Subtitles | ماذا ستفعل إذا جاء يوم أدركت فيه ان شخص ما قريب منك |
- Gosto que estejas a envelhecer, faz-me sentir mais próximo de ti. | Open Subtitles | حسناً , أنا الوحيد الذي أحب أن تكبري بالعمر ذلك يجعلني أشعر بأني قريب منك |
Era uma oportunidade de estar próximo de ti outra vez. | Open Subtitles | كانت فرصة للتواجد بالقرب منك مرة أخرى |
Quando a comi hoje, senti-me próximo de ti, Ray. | Open Subtitles | لأني عندما ضاجعتها هذا الصباح شعرت بالقرب منك بشدة يا (ريه) |
Aliás, quero estar mais próximo de ti. | Open Subtitles | إذا حدث شيء أريد أن أكون أقرب إليك |
Também me sinto mais próximo de ti. | Open Subtitles | أشعر بأني أقرب إليك ايضا |
Sinto-me mais próximo de ti. | Open Subtitles | -أشعر بأني أقرب إليك |
Não sei se são estas roupas de campo, mas sinto-me próximo de ti. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ملابس المزرعة هذه أم لا لكني أشعر بأني قريب منك الأن |
Mas depois quanto mais pensava nisso, quero dizer, eu amo-te tanto e sou tão próximo de ti. | Open Subtitles | و لكن بعدها , في كل مرة أفكر بالأمر أعني بأني أحبك جداً , و أنا قريب منك للغاية لكني أحياناً أعتقد |
- Está bem. Sinto-me tão próximo de ti neste momento. Porque é que me esqueço que sou intolerante à lactose? | Open Subtitles | - حسناً - أشعر بأنني قريب منك جداً الآن لم لا أنس ذلك أنا لا أحتمل اللكتوز |
Isto custa, estão tão próximo de ti, e não poder tocar-te. | Open Subtitles | إنه يقتلني , برغم إنني قريب منك -لا استطيع لمسك -اصمت |
É alguém próximo de ti. Só pode ser. | Open Subtitles | انه شخص قريب منك يجب ان يكون العميل |
Um dos assassinos mora próximo de ti? | Open Subtitles | -المجرم يعيش بالقرب منك ؟ |