Precisamos dela já. Vamos ter um problema com a energia nos próximos cinco anos neste país. | TED | سنواجه مشكلة مع الطاقة في الخمس سنوات القادمة في هذا البلد. |
Não quero passar os próximos cinco anos a pensar se o meu compadre quer cortar-me a goela. | Open Subtitles | لا أريد أن أقضى الخمس سنوات الباقية أتعجب لماذا أراد زنجيى أن يشقنى من الأذن إلى الأذن |
Sempre podemos ver isto no Youtube, nos próximos cinco anos. | Open Subtitles | سنرى ذلك في اليوتيوب في الخمس سنوات القادمة |
Na verdade, temos que nos assegurar que duplicamos os nossos esforços durante os próximos cinco anos que são os cinco anos urgentes. | TED | و في الواقع، نحن نحتاج للتأكد من أننا سنضاعف جهودنا خلال السنوات الخمس القادمة. |
Se obtiverem o apoio necessário nos próximos cinco anos, podem proteger quatro milhões de km2 do oceano. | TED | إذا حصلوا على الدعم الذي يحتاجونه خلال السنوات الخمس القادمة يمكنهم حماية أربعة ملايين كيلومتر مربع من المحيط. |
E tu passas os próximos cinco anos da tua vida a ajudá-lo a encontrar o caminho para casa. | Open Subtitles | وقضيت الخمس سنوات التالية .. من حياتك الشابة تساعده على إيجاد طريق العوده للبيت |
Não sei porque não aceitar um emprego seguro sem pensar que não vamos passar os próximos cinco anos juntos. | Open Subtitles | لا يوجد هناك سبب لنقول لا لضمان وظيفتنا الا إن اعتقدنا أننا لا نريد أن نقضي الخمس سنوات القادمة معا |
- Os próximos cinco anos estão cheios. | Open Subtitles | انهم محجوزون على مدى الخمس سنوات المقبلة |
Os correios antecipam que nos próximos cinco anos pelo menos 200 milhões de homens neste país vão encomendar e receber RealDolls. | Open Subtitles | مكتب البريد يتوقع أن خلال الخمس سنوات القادمة على الأقل 200 مليون رجل في هذه الدولة |
A procura dos próximos cinco anos deve ultrapassar a oferta de vários dos nossos campus. | Open Subtitles | الطلب المُتوقع خلال الخمس سنوات القادمة يجعلنا نعمل على تنمية أماكن الأقمار الصناعية لدينا |
Gostava de ver se vocês são bons economistas. Se o crescimento dos últimos 10 anos foi de 5,5 %, o que é que acham que o FMI está a prever para os próximos cinco anos de crescimento em África? | TED | اود أن أرى بأن كنتم قادرين على أن تصبحوا إقتصاديين لأنه إن كان النمو في العشر سنوات الماضية خمسة ونصف بالمئة مالذي تظنونه حول ما سيتوقعه صندوق النقد الدولي في الخمس سنوات المقبلة لنمو أفريقيا ؟ |
Nos próximos cinco anos, os próximos mil milhões de consumidores na China trarão mais crescimento à economia do que os cinco maiores mercados europeus juntos. | TED | في الخمس سنوات المقبلة المليار مستهلك المقبل في الصين سيضخون المزيد من النمو في اقتصاداتنا أكبر من الأسواق الخمسة الكبرى في أوروبا معًا |
Durante meses, planeamos anunciar que íamos expandir por idiomas: Cinco idiomas nos próximos cinco anos, cobrindo 32% do globo. | TED | لأشهر، نخطط للإعلان أننا سنتوسع على أساس اللغة: خمس لغات في الخمس سنوات القادمة، لتغطية 32% من العالم. |
Sentimos que, durante os próximos cinco anos, se a Etiópia conseguir capar mesmo que só 40 % do mercado interno e acrescentar apenas 25 % de valor a esse mercado, o valor do mercado duplica. | TED | ونحن نشعر أن خلال الخمس سنوات القادمة، إذا إستطاعت أثيوبيا الحصول على حتى 40%، فقط 40% من السوق المحلي وأضافت فقط قيمة 25% لذلك السوق، فأن قيمة السوق ستتضاعف. |
Mas, em vez de ganhar dinheiro, vai andar a defender-se em tribunal, nos próximos cinco anos. | Open Subtitles | ولكن عوضاً عن كسب النقود .. ستضطرّين للدفاع عن نفسكِ في المحكمة للسنوات الخمس القادمة |
que gastamos em políticas punitivas. Por exemplo, aqui na Califórnia, vamos gastar mil milhões de dólares na pena de morte nos próximos cinco anos — mil milhões de dólares| | TED | على سبيل المثال ، هنا في كاليفورنيا سنصرف مليار دولاراً لمصاريف عقوبة الإعدام للسنوات الخمس القادمة -- مليار دولار. |
A seguir entra outra série. Está a formar-se uma mão-de-obra incrível! Xangai. Estou a pensar na renovação urbana em Xangai, Esta é toda uma área que vai ser arrasada e encher-se de arranha-céus nos próximos cinco anos. | TED | وبعدها تاتي المناوبة التالية. انه قوة بشرية عاملة جبارة ذلك العمران هناك. شنغهاي--- انا انظر الى التجديد المدني في شنغهاي سوف تزال كل هذه المنطقة وتحول الى منطقة ناطحات سحاب في السنوات الخمس القادمة |
Para salvar a economia do país, devemos eliminar quatro milhões de cidadãos nos próximos cinco anos. | Open Subtitles | ...لإنقاذ اقتصاد البلاد يجب علينا القضاء على أربعة ملايين مواطن في السنوات الخمس القادمة |
Os próximos cinco anos não serão fáceis. | Open Subtitles | السنوات الخمس القادمة لن تكون سهلة |