Hoje, na Praça de São Pedro, os fiéis rezam para que, de entre eles, surja um novo líder que consiga unificar a Igreja. | Open Subtitles | اليوم , في ميدان القديس بيتر... يدعو المخلصون أن يكون بينهم قائد آخر يستطيع توحيد كنيستهم... |
Bernini desenhou a Praça de São Pedro. | Open Subtitles | صمم مايكل أنجلو ميدان القديس بيتر. |
Praça de São Pedro 20:58. | Open Subtitles | ميدان القديس بيتر الساعة 8 , 58 مساء |
Os milhares de fiéis na Praça de São Pedro aplaudem, felizes, a notícia. | Open Subtitles | آلاف المؤمنين هنا في ساحة القديس بطرس... يهللون مبتهجين بالخبر. |
Aí está, a Praça de São Pedro. | Open Subtitles | ها هي, ساحة القديس بطرس |
Depois de concluída a análise da cena do crime, o Vaticano permitirá novamente, o acesso dos peregrinos, à Praça de São Pedro, onde a segurança será reforçada. | Open Subtitles | تتحفظ شرطة الفاتيكان على المتهم... سيسمح الفاتيكان بعودة الجماهير إلى ميدان القديس بيتر... |
Praça de São Pedro 23:57 | Open Subtitles | ميدان القديس بيتر الساعة 11 , 57 مساء |
Estão a cantar na Praça de São Pedro. | Open Subtitles | إنهم يغنون في ميدان القديس بيتر. |
Os cardeais Ozolins e Aguirre estavam à bofetada e eu dizia os maiores absurdos para a multidão na Praça de São Pedro. | Open Subtitles | الكاردنيال (أزوزلينس) والكاردينال (أغيري)، كانا يصفعان بعضهما وأنا قلت أكثر الأشياء فظاعة للجمهور في ساحة القديس بطرس |