Por isso, para implementar estas missões gémeas, há uns anos, lancei o Projeto Prakash. | TED | إذن لكي نحقق هاتين المهمتين أطلقت منذ بضعة أعوام مشروع براكاش. |
A forma como testamos o Dylan é através de estímulos, como já disse, do mesmo tipo que um bebé, ou uma criança no Projeto Prakash receberia. | TED | الطريقة التي نختبره بها هي بإعطائه معطيات, كما قلت, من نفس ال الذي قد يستقبله الطفل الموجود في مشروع براكاش. |
O centro Prakash irá integrar cuidados de saúde, ensino e investigação, de uma forma que cria realmente um todo que será maior que a soma das partes. | TED | سيتضمن مركز براكاش الرعاية الصحية التعليم, و البحث في طريقة تجعل الناتج النهائي ككل أفضل بكثير من كل القطع متفرقة. |
E o sr. Prakash, o qual aguarda um processo por causa de incitivação a homicídio. | Open Subtitles | و السيد براكاش الذي يؤسفني انه في انتظار محاكمته بمعارضة القوانين و التحريض على القتل |
Mas Prakash Kumar, está em localização ainda desconhecida. | Open Subtitles | لكن الرابع براكاش كومال , في مكان غير معروف |
Prakash Kumar. Vais pilotar o jato és um piloto reconhecido. | Open Subtitles | براكاش كومال , أنت ستقوم بقيادة الطائرة فلقد منحت جوائز في الطيران |
Prakash, como muitos de vocês sabem, é a palavra em sânscrito para "luz", e a ideia é que, ao trazer luz para a vida das crianças, nós também temos a hipótese de lançar luz a alguns dos mistérios mais profundos da neurociência. | TED | براكاش, كما يعرف الكثير منكم, هي كلمة سانسكريتية تعني نور, والفكرة هي ان ندخل النور إلى حياة الأطفال, و لدينا ايضا فرصة لإلقاء الضوء على بعض من أكثر أسرار علم الأعصاب غموضا. |
Para resumir, Prakash, nos seus cinco anos de existência, teve um impacto em múltiplas áreas, desde as neurociências base, plasticidade e aprendizagem no cérebro, até às hipóteses clinicamente relevantes como no autismo, o desenvolvimento de sistemas de visão em máquinas, a educação de estudantes do 1.º e 2.º ciclo do ensino superior, e, mais importante, no tratamento da cegueira infantil. | TED | إذن لألخص, براكاش في سنوات تواجده الخمس أصبح له تأثير في مجالات عديدة تتراوح ما بين علم الأعصاب قدرات و ليونة العقل البشري, إلى إفتراضات ذات صلة عمليا مثل تلك في مرض التوحد, تطوير نظام رؤية مصنع مستقل, تعليم و تدريب الطلاب و الخريجين, و الأهم من هذا و ذاك هو تقليل نسبة عمى الأطفال |
Olá, o meu nome é Prakash. E quero dar-vos os parabéns. | Open Subtitles | هلا، اسمى براكاش و أريد أن أهنئكم |
O proprietário Hari Prakash | Open Subtitles | صاحب المطحنة، السيد هاري براكاش. |
(Vídeo) Tenho coisas pretas no meu cabelo... Manu Prakash: Isto é uma escola na Bay Area. | TED | (فيديو) فتاة: هناك أشياء سوداء في شَعري.. مانو براكاش: هذه مدرسة في منطقة الخليج. |
Há muitas mais crianças que precisam ser tratadas. Por forma a expandir o foco do projeto, estamos a planear o lançamento do Centro Prakash para Crianças, que terá um hospital pediátrico dedicado, uma escola para as crianças que estamos a tratar, e também umas instalações de investigação de topo. | TED | إذن فهناك الكثير و الكثير من الأطفال في حاجة إلى العلاج, من أجل أن نوسِع أُفُق المشروع, نحن نخطط لإفتتاح مركز براكاش للأطفال, و الذي سيحتوي على مستشفي متخصص للأطفال, مدرسة لتعليم الأطفال الذين نعالجهم, و أيضا مبنى للأبحاث متطور. |
Agora, o Dr. Prakash vai-te dar algo para te ajudar a acalmar. | Open Subtitles | (براكاش) سيعطيك شيئا ً يساعدك على الإسترخاء |
O Dr. Prakash é perfeitamente capaz de fazer o trabalho dele. | Open Subtitles | د. (براكاش) قادر تماما ً على القيام بعمله |
D. Gopinath. Prakash Kumar. | Open Subtitles | دي كوبيناث براكاش كومال. |
Prakash Kumar, conhecido como PK. | Open Subtitles | براكاش كومال , معرف بـ بي كي |
É melhor o Sr. se lembrar do meu nome , Om Prakash Makhija.. | Open Subtitles | تذكر اسمي ( أوم براكاش ماخيجا ) |
Poderíamos por admitir apenas Om e Prakash. | Open Subtitles | فقط "أوم براكاش" تفي بالغرض |
Mas, o preferido do meu pai deve ser Om Prakash. Gosh. | Open Subtitles | .. وما اختاره كان ( أوم براكاش ) |
Eu posso tolerar 'Om' e 'Prakash'. | Open Subtitles | (يمكنني التعايش مع (أوم) و(براكاش |