"precisão" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدقة
        
    • دقيق
        
    • الدقيقة
        
    • دقة
        
    • الدقيق
        
    • الدقّة
        
    • للدقة
        
    • بدقّة
        
    • الدقه
        
    • ودقة
        
    • دقته
        
    • دقتها
        
    • دقيقين
        
    • بدقةٍ
        
    • بدقة
        
    Ele dizia que, com a sua precisão extrema, o Kepler podia detetar mega estruturas alienígenas ao redor das estrelas, mas não tinha detetado. TED وكان يقول أنه و مع الدقة المتناهية لمسبار كبلر، بإمكانه رصد أجسام فضائية عملاقة و حول النجوم، لكن لم يفعل ذلك.
    Bom, nós mapeámos esse clarão com grande precisão, e quando digo "nós", não me refiro a mim. TED لقد رسمنا هذا الشفق بشكل دقيق جدا، وعندما أتكلم بصيغة الجمع، أعني أشخاصا غيري.
    Estes novos canhões de precisão de longo alcance podem eliminar 1.000 inimigos por minuto. Open Subtitles هذه المدافع الجديدة الدقيقة طويلة المدى بوسعها إبادة ألف عدائيّ خلال دقيقة.
    O único modo de estudar o sexo com precisão científica é retirar tudo a não ser a função fisiológica. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لدراسة الجنس مع أي دقة علمية هي أن تجرد كل شيء بعيدا لكن بوظائفها الفيزيولوجية
    Muita avaliação de reflexos e treino de precisão, estás a ver. Open Subtitles الكثير من تقييم رد الفعل و التدريب الدقيق ، تعرفين
    Aumentar a pressão de ar do rifle, melhora a precisão e o alcance, mas matará qualquer coisa sem proteção. Open Subtitles حسناً, زيادة ضغط هواء البندقية يُحسّن الدقّة والمدى. لكنَّهُ بكل تأكيد يقتل أي شيء لا يرتدي درعاً.
    Com base na precisão do trabalho, só posso concluir que, quem quer que tenha feito isto, tinha planos a longo prazo para o órgão. Open Subtitles إستناداً للدقة في العمل، يمكنني فقط إستنتاج أن مهما كان من فعل هذا لديه خطة طويلة المدى للاستفادة من الاعضاء
    Agora, em contraste com a laparoscopia, podemos colocar a agulha nos instrumentos com precisão, passá-la por completo e segui-la numa trajetória. TED والآن , على النقيض من المنظار, يمكنك وضع الإبرة بدقّة في آلتك, ويمكنك تمريرها من خلالها واتباعها في ذلك المسار.
    O que ganhamos com uma nova tecnologia é precisão e exatidão. TED والذي توفره لنا هذه التكنولوجيا الحديثة هو بالتأكيد الدقة والإنتظام
    Isto exige precisão, discrição e um pouco de inteligência. Open Subtitles وهذا يتطلب الدقة وتقدير الحد الأدنى من برينس
    Mas eu entrevistei-o antes, e citei-o com precisão, então, se ele quer por o seu lado da história cá fora. Open Subtitles لكنى أجريت معه لقاء صحافياً مسبقاً واستشهدت بكلامه بمنتهى الدقة لذا، إنْ يرغب فى تبرئة جانبه من القصة
    Somos descendentes dos que viam com mais precisão, portanto, podemos confiar que, normalmente, as nossas perceções são rigorosas. TED وكنا طفرة من الذين ابصروا بدقة أعلى يمكن أن نكون واثقين بأنه في الحالات العامة بأن إحساسنا دقيق
    Muito bem, tenho um programa de computador escrito por mim que calculará a data do parto com grande precisão. Open Subtitles حسنا الآن لدي برنامج كمبيوتر هنا والذي كنت كتبته بنفسي والذي يمكنه حساب موعد ولادتك بشكل دقيق جدا
    É nalgum sitio relacionado com água e maquinaria de precisão. Open Subtitles إنه مكان متعلق بالمياه و الآليات الدقيقة
    (punhos a estalar) Será fácil de contra-atacar com a minha precisão fria e calculadora. Open Subtitles ببرودتي , وحساباتي الدقيقة معلمي جعلني خبير
    São maleáveis. São voláteis, e como resultado, todos temos de nos lembrar de ser cautelosos, porque a precisão das nossas memórias não é medida por quão nítidas elas são ou quão certos nós estamos de elas serem correctas. TED انها لينه، انها متقلبه لذلك علينا ان نتذكر ان نكون حذرين ان دقة ذاكرتنا لا تقاس بمدى قوتها او مدى ثقتك بصحتها
    Não houve variação de tom, duração, ritmo, volume - ou precisão articulatória. Open Subtitles لا يوجد اختلاف في النغمة، الجذعية، الإيقاع، الصوت أو التلفّظ الدقيق.
    A variação com a mão a tremer era de exactidão sem precisão. TED بينما في متغير اليد المُرتعشة كان يمثل الإحكام بدون الدقّة.
    Foi uma má escolha, meu amigo. Gosto de ti. Falta-te precisão. Open Subtitles انه اختيار فقير يا عززي مثلك, يفتقر للدقة
    Pessoas que ouviram vozes femininas conseguiram posicionar com precisão as donas das vozes no seu ciclo menstrual, TED استمع أفراد معيّنون إلى أصوات إناث فتمكنوا بدقّة عالية من تحديد الأنثى التي كانت في دورتها الشهرية.
    Disseste-me que atirar a bola contra a porta da garagem sozinho... era a forma de ganhar precisão. Open Subtitles اعتقدت انك قلت ارمى الكره على باب الجراج بمفردك هكذا حافظت على الدقه
    Embora ela apreciasse a solidão e a precisão esta arte, O'Keeffe sentia pouca ligação pessoal com ela. TED على الرغم من أنها استمتعت بالعزلة ودقة هذا العمل، شعرت أوكيف بالقليل من الاتصال به.
    Há uma personagem que descreve o floco de neve, e diz que estremeceu "com a sua precisão perfeita", achou-a "mortal, a própria medula da morte". TED حيث تصف أحد شخصياته نذفة الثلج. و يقول أنه " قد ارتعش من دقته الكاملة، وجد أنها تحمل ذوق الموت، نخاع الموت."
    Dificilmente se encontra uma profecia alguma vez tentada por místicos que tentasse, sequer, uma tal precisão. Open Subtitles لا توجد أي نبوءة قام بها العرافون مثل هذه النبوءة في دقتها الفاتنة
    Precisamos da precisão de todos para assumirmos o navio. Open Subtitles حسنا نحن بحاجة إلى أن يكون الجميع دقيقين في الوقت للحصول على تلك السفينة
    Os soldados mongóis estão treinados para usar um arco e flecha, com uma precisão mortal. Open Subtitles كان الجنود المغول مدربون على استخدام القوس و السهم بدقةٍ فتاكة.
    Não está extremamente danificada mas onde a água havia causado descoloração no rosto da menina teve de ser reparado com extrema precisão e delicadeza. TED لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus