Ele dizia que, com a sua precisão extrema, o Kepler podia detetar mega estruturas alienígenas ao redor das estrelas, mas não tinha detetado. | TED | وكان يقول أنه و مع الدقة المتناهية لمسبار كبلر، بإمكانه رصد أجسام فضائية عملاقة و حول النجوم، لكن لم يفعل ذلك. |
Bom, nós mapeámos esse clarão com grande precisão, e quando digo "nós", não me refiro a mim. | TED | لقد رسمنا هذا الشفق بشكل دقيق جدا، وعندما أتكلم بصيغة الجمع، أعني أشخاصا غيري. |
Estes novos canhões de precisão de longo alcance podem eliminar 1.000 inimigos por minuto. | Open Subtitles | هذه المدافع الجديدة الدقيقة طويلة المدى بوسعها إبادة ألف عدائيّ خلال دقيقة. |
O único modo de estudar o sexo com precisão científica é retirar tudo a não ser a função fisiológica. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لدراسة الجنس مع أي دقة علمية هي أن تجرد كل شيء بعيدا لكن بوظائفها الفيزيولوجية |
Muita avaliação de reflexos e treino de precisão, estás a ver. | Open Subtitles | الكثير من تقييم رد الفعل و التدريب الدقيق ، تعرفين |
Aumentar a pressão de ar do rifle, melhora a precisão e o alcance, mas matará qualquer coisa sem proteção. | Open Subtitles | حسناً, زيادة ضغط هواء البندقية يُحسّن الدقّة والمدى. لكنَّهُ بكل تأكيد يقتل أي شيء لا يرتدي درعاً. |
Com base na precisão do trabalho, só posso concluir que, quem quer que tenha feito isto, tinha planos a longo prazo para o órgão. | Open Subtitles | إستناداً للدقة في العمل، يمكنني فقط إستنتاج أن مهما كان من فعل هذا لديه خطة طويلة المدى للاستفادة من الاعضاء |
Agora, em contraste com a laparoscopia, podemos colocar a agulha nos instrumentos com precisão, passá-la por completo e segui-la numa trajetória. | TED | والآن , على النقيض من المنظار, يمكنك وضع الإبرة بدقّة في آلتك, ويمكنك تمريرها من خلالها واتباعها في ذلك المسار. |
O que ganhamos com uma nova tecnologia é precisão e exatidão. | TED | والذي توفره لنا هذه التكنولوجيا الحديثة هو بالتأكيد الدقة والإنتظام |
Isto exige precisão, discrição e um pouco de inteligência. | Open Subtitles | وهذا يتطلب الدقة وتقدير الحد الأدنى من برينس |
Mas eu entrevistei-o antes, e citei-o com precisão, então, se ele quer por o seu lado da história cá fora. | Open Subtitles | لكنى أجريت معه لقاء صحافياً مسبقاً واستشهدت بكلامه بمنتهى الدقة لذا، إنْ يرغب فى تبرئة جانبه من القصة |
Somos descendentes dos que viam com mais precisão, portanto, podemos confiar que, normalmente, as nossas perceções são rigorosas. | TED | وكنا طفرة من الذين ابصروا بدقة أعلى يمكن أن نكون واثقين بأنه في الحالات العامة بأن إحساسنا دقيق |
Muito bem, tenho um programa de computador escrito por mim que calculará a data do parto com grande precisão. | Open Subtitles | حسنا الآن لدي برنامج كمبيوتر هنا والذي كنت كتبته بنفسي والذي يمكنه حساب موعد ولادتك بشكل دقيق جدا |
É nalgum sitio relacionado com água e maquinaria de precisão. | Open Subtitles | إنه مكان متعلق بالمياه و الآليات الدقيقة |
(punhos a estalar) Será fácil de contra-atacar com a minha precisão fria e calculadora. | Open Subtitles | ببرودتي , وحساباتي الدقيقة معلمي جعلني خبير |
São maleáveis. São voláteis, e como resultado, todos temos de nos lembrar de ser cautelosos, porque a precisão das nossas memórias não é medida por quão nítidas elas são ou quão certos nós estamos de elas serem correctas. | TED | انها لينه، انها متقلبه لذلك علينا ان نتذكر ان نكون حذرين ان دقة ذاكرتنا لا تقاس بمدى قوتها او مدى ثقتك بصحتها |
Não houve variação de tom, duração, ritmo, volume - ou precisão articulatória. | Open Subtitles | لا يوجد اختلاف في النغمة، الجذعية، الإيقاع، الصوت أو التلفّظ الدقيق. |
A variação com a mão a tremer era de exactidão sem precisão. | TED | بينما في متغير اليد المُرتعشة كان يمثل الإحكام بدون الدقّة. |
Foi uma má escolha, meu amigo. Gosto de ti. Falta-te precisão. | Open Subtitles | انه اختيار فقير يا عززي مثلك, يفتقر للدقة |
Pessoas que ouviram vozes femininas conseguiram posicionar com precisão as donas das vozes no seu ciclo menstrual, | TED | استمع أفراد معيّنون إلى أصوات إناث فتمكنوا بدقّة عالية من تحديد الأنثى التي كانت في دورتها الشهرية. |
Disseste-me que atirar a bola contra a porta da garagem sozinho... era a forma de ganhar precisão. | Open Subtitles | اعتقدت انك قلت ارمى الكره على باب الجراج بمفردك هكذا حافظت على الدقه |
Embora ela apreciasse a solidão e a precisão esta arte, O'Keeffe sentia pouca ligação pessoal com ela. | TED | على الرغم من أنها استمتعت بالعزلة ودقة هذا العمل، شعرت أوكيف بالقليل من الاتصال به. |
Há uma personagem que descreve o floco de neve, e diz que estremeceu "com a sua precisão perfeita", achou-a "mortal, a própria medula da morte". | TED | حيث تصف أحد شخصياته نذفة الثلج. و يقول أنه " قد ارتعش من دقته الكاملة، وجد أنها تحمل ذوق الموت، نخاع الموت." |
Dificilmente se encontra uma profecia alguma vez tentada por místicos que tentasse, sequer, uma tal precisão. | Open Subtitles | لا توجد أي نبوءة قام بها العرافون مثل هذه النبوءة في دقتها الفاتنة |
Precisamos da precisão de todos para assumirmos o navio. | Open Subtitles | حسنا نحن بحاجة إلى أن يكون الجميع دقيقين في الوقت للحصول على تلك السفينة |
Os soldados mongóis estão treinados para usar um arco e flecha, com uma precisão mortal. | Open Subtitles | كان الجنود المغول مدربون على استخدام القوس و السهم بدقةٍ فتاكة. |
Não está extremamente danificada mas onde a água havia causado descoloração no rosto da menina teve de ser reparado com extrema precisão e delicadeza. | TED | لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة. |