"precisa de alguma" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تحتاج أي
        
    • هل تحتاج إلى أي
        
    • هل تحتاج لأي
        
    • هل تريدين أي
        
    • يحتاج إلى بعض
        
    • هل أنت بحاجة لأي
        
    • تريد أي
        
    • أتحتاج لأي
        
    • أتحتاج لأيّ
        
    • تَحتاجُي الي أيّ
        
    • هل تحتاجين إلى
        
    • هل أحضر لكِ
        
    Quarteleiro? - Precisa de alguma coisa? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء يا ستيوارد؟
    Saúde. - Saúde. - Precisa de alguma coisa? Open Subtitles ـ بصحتك ـ هل تحتاج إلى أي شيء؟
    Precisa de alguma coisa? Open Subtitles هل تحتاج لأي شيء ؟
    É a melhor solução. Vou andando. - Precisa de alguma coisa? Open Subtitles هذا أفضل حل، علي الذهاب الآن هل تريدين أي شيء؟
    Torçam por este gajo. Dêem-lhe sorte. Ele Precisa de alguma sorte. Open Subtitles قدموا التحية إلى هذا الرجل، إنه يحتاج إلى بعض الحظ.
    "Precisa de alguma ajuda hoje, senhor?" Open Subtitles هل أنت بحاجة لأي مساعدة اليوم يا سيدي ؟
    Desculpe interromper a sua sessão, Doutor... mas queria saber se Precisa de alguma coisa antes de me ir embora. Open Subtitles أنا آسف لمقاطعة جلستك يا دكتور لكني كنت أتساءل ما إذا كنت تريد أي شئ قبل أن أذهب
    Precisa de alguma ajuda com o... Open Subtitles أتحتاج لأي مساعدة مع...
    Precisa de alguma coisa? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء؟
    Precisa de alguma coisa? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء؟
    Precisa de alguma coisa? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء؟
    Precisa de alguma coisa? Open Subtitles هل تحتاج إلى أي شيء ؟
    -Mr. Pitt, Precisa de alguma coisa? Open Subtitles سيد (بيت)، هل تحتاج إلى أي شيء؟
    Precisa de alguma coisa? Open Subtitles هل تحتاج لأي شيء؟
    Precisa de alguma coisa, está com fome? Open Subtitles هل تحتاج لأي شيء؟
    Precisa de alguma coisa? Open Subtitles هل تريدين أي شيء؟
    Precisa de alguma coisa, Senhora? Open Subtitles هل تريدين أي شيء سيدتي؟
    O tipo de amiga que Precisa de alguma privacidade e que sabe que eu não a julgaria. Open Subtitles النوع الذي يحتاج إلى بعض الخصوصية ويعرف أنني لن أحكم عليه لأجل هذا الآمر
    A cave Precisa de alguma reforma. Open Subtitles القبو يحتاج إلى بعض الترميم.
    Precisa de alguma coisa? Open Subtitles هل أنت بحاجة لأي شيء؟
    Se Precisa de alguma coisa, peço-lhe que ligue ao meu advogado. Open Subtitles إذا كنت تريد أي شيء مني أنا أقترح أن تتصل بالمحامي الخاص بي
    Precisa de alguma coisa, Gibbs? Open Subtitles أتحتاج لأي شيء، (غيبز)؟
    Precisa de alguma coisa? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أتحتاج لأيّ شئ؟
    - Precisa de alguma coisa? Open Subtitles تَحتاجُي الي أيّ شئَ من الخارج؟
    Precisa de alguma coisa da cidade? Open Subtitles هل تحتاجين إلى شيء ما من البلدة؟
    Precisa de alguma coisa? Open Subtitles هل أحضر لكِ شيئاً؟ أمِن شيءٍ ترغبيه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus