"se um homem quer que uma mulher se apaixone por ele, a única coisa que precisa de dizer... | Open Subtitles | "إن أراد رجل أن تقع امرأة في حبه... كل ما يحتاج لقوله... |
"Tudo o que precisa de dizer é, já estou a dominar a conversa há muito. | Open Subtitles | كل ما يحتاج لقوله... "لقد سيطرت على هذه المحادثة كثيراً... |
Não precisa de dizer nada, mas pode prejudicar a sua defesa se não mencionar, quando interrogado algo que mais tarde diga em tribunal. | Open Subtitles | لست مضطراً لقول أي شيء .. ولكن قد يسيء لدفاعك إذا لم تُشر إلى .. .. |
Olha para isto, não precisa de dizer mais nada porque temos todas as provas de que precisamos mesmo aqui. | Open Subtitles | أنظر إلى هذا، لستُ مضطراً لقول شيء، فلدينا جميع الأدلة التي نحتاجها هناك. |
Não precisa de dizer nada. | Open Subtitles | ليس عليكِ قول أي شيء |
precisa de dizer. | Open Subtitles | عليكِ قول ذلك |
Não precisa de dizer nada. Mas se quiser, eu vou estar aqui. | Open Subtitles | لست مضطرا لقول أي شيء لكن إن أردت، سأكون هنا بالضبط |
- Não precisa de dizer nada. | Open Subtitles | لست مضطراً لقول أي شيء |
Jack, alegra-me que se tenha tornado médico durante os anos em que não falámos, mas não precisa de dizer isso. | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية يا (چاك) أنّكَأصبحتطبيباً.. في تلك السنوات منذ تحدّثنا، لكنّكَ لستَ مضطراً لقول هذا |
precisa de dizer. | Open Subtitles | عليكِ قول ذلك |
Não se preocupe, não precisa de dizer nada, eu sei a resposta. | Open Subtitles | لا تقلق، لست مضطرا لقول أي شيء، أعلم مسبقا الإجابة |