"precisam da nossa ajuda" - Traduction Portugais en Arabe

    • يحتاجون مساعدتنا
        
    • بحاجة لمساعدتنا
        
    • يحتاجون لمساعدتنا
        
    • بحاجة إلى مساعدتنا
        
    • تحتاج مساعدتنا
        
    • تريد مساعدتنا
        
    Eles não precisam da nossa ajuda eles fazem as suas experiências com ou sem a nossa ajuda. Open Subtitles لا يحتاجون مساعدتنا ,هم يقومون بالتجارب مع أو دون مساعدتنا
    Temos agentes no campo, perto de encontrarem os cilindros, - e precisam da nossa ajuda. Open Subtitles لدينا عملاء في الميدان قريبون من إيجاد القضبان النووية، وهم يحتاجون مساعدتنا
    Verdade, mas eles não precisam da nossa ajuda e nem a pediram. Open Subtitles هذه حقيقة لكنهم لم يحتاجوا إلينا و ليسوا بحاجة لمساعدتنا
    Estamos perdendo tempo aqui! Há pessoas lá fora que estão feridas que precisam da nossa ajuda Open Subtitles هناك أناس مجروحة بالخارج، بحاجة لمساعدتنا..
    Eles precisam da nossa ajuda! Open Subtitles علينا أن نسرع، هم يحتاجون لمساعدتنا
    Há uma data de pessoas a chegar à Estação, Amos, e precisam da nossa ajuda. Open Subtitles هناك الكثير من الناس على متن هذه المحطة الآن، آموس وهُم بحاجة إلى مساعدتنا
    Vieram aqui porque precisam da nossa ajuda. Open Subtitles لقد جئت هنا لأنك تحتاج مساعدتنا وهذه هي مساعدتي
    O quê? Os federais precisam da nossa ajuda? Open Subtitles المباحث تريد مساعدتنا ؟
    precisam da nossa ajuda. A aldeia deles foi atacada por mutantes. Open Subtitles إنهم يحتاجون مساعدتنا قريتهم هوجمت بواسطة العمالقة
    É uma língua que temos de saber quando regressarmos àqueles que precisam da nossa ajuda. Open Subtitles اللغة التي نحتاج أن نتعلمها عندما نعود لهؤلاء الذين يحتاجون مساعدتنا
    Este pessoal é do TPI e precisam da nossa ajuda para resgatar o seu líder e a sua esposa de um gângster russo. Open Subtitles هؤلاء الرفاق من المحكمة الجنائية وهم يحتاجون مساعدتنا لإنقاذ رئيسهم وزوجته من العصابة الروسية
    O que fazemos pela cidade, pessoas que precisam da nossa ajuda. Open Subtitles من أجل المدينة، الأشخاص الذين يحتاجون مساعدتنا
    - Justine, existem 8,5 milhões de pessoas lá fora que precisam da nossa ajuda. Open Subtitles -جستين. هناك 8 ونصف المليون شخصاً هناك في الخارج من يحتاجون مساعدتنا.
    O duo dinâmico reduziu a lista para 1.000 americanos que visitaram Aruba e Barbados, mas precisam da nossa ajuda. Open Subtitles الثنائي الديناميكي قلص القائمة إلى 1،000 أميركي قد زاروا "أروبا" و"بربادوس" لكنهم يحتاجون مساعدتنا.
    precisam da nossa ajuda para a encontrar. Open Subtitles إنهم بحاجة لمساعدتنا في إيجادها
    Eles precisam da nossa ajuda. Open Subtitles هم بحاجة لمساعدتنا.
    E precisam da nossa ajuda. Open Subtitles وهم بحاجة لمساعدتنا
    Bullafo está caótico e não tem pessoal, e precisam da nossa ajuda. Open Subtitles ينقص "بافولو" المال والرجال وهم يحتاجون لمساعدتنا.
    Eles precisam da nossa ajuda. Open Subtitles ماذا؟ إنهم يحتاجون لمساعدتنا.
    Acabei de falar com o Fitz. Eles precisam da nossa ajuda. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من (فيتز) لتوّي إنهم بحاجة إلى مساعدتنا
    Eles precisam da nossa ajuda! Open Subtitles ‫إنهم بحاجة إلى مساعدتنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus