O que significa que Precisamos de estar todas sob o mesmo teto. | Open Subtitles | و هذا يعني أننا ثلاثتنا يجب أن نكون تحت سقف واحد |
Conseguimos apanhar uns tipos das suas equipas e colocar umas escutas, mas para avançarmos Precisamos de estar no centro da actividade. | Open Subtitles | لقد تمكنا من إدخال فريق قام بوضع أجهزة تنصت، لكن الآن و من أجل إحراز تقدم يجب أن نكون بوسط المهد |
Precisamos de estar na casa do teu avô às 18h. Podes ver o teu pai amanhã. | Open Subtitles | يجب أن نكون عند جدك في تمام الساعة السادسة ستتمكن من رؤية والدك غدًا |
Precisamos de estar prontos para o próximo encontro. | Open Subtitles | نحتاج لأن نكون مستعدين للمواجهة القادمة |
Precisamos de estar prontos para o próximo encontro. | Open Subtitles | نحتاج لأن نكون مستعدين للمواجهة القادمة |
Precisamos de estar amanhã num sítio chamado Nova Iorque. | Open Subtitles | نحن من الضروري أن نكون فى مكان يسمى (نيويورك) قبل غدا |
Acho que agora Precisamos de estar todos na ponte. | Open Subtitles | أعتقد اننا جميعا يجب أن نكون فى قمره القياده |
Tens meia hora para ires buscar as tuas coisas, Precisamos de estar no hospital às 14:00. | Open Subtitles | لديك حوالي نصف ساعة لجمع أشيائك، يجب أن نكون بالمشفى على الـ 2 ظهراً. |
Uma vez que as Forças Unidas chegarem, Precisamos de estar prontos para ajudar de qualquer forma que pudermos. | Open Subtitles | ، بمجرد أن تصل القوات المتحدة يجب أن نكون مستعدين لمساعدتهم فى أى وقت |
Precisamos de estar disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana. | Open Subtitles | يجب أن نكون متوفرين .للعمل 24 ساعة في الأسبوع |
Precisamos de estar prontos para o próximo encontro. | Open Subtitles | يجب أن نكون جاهزين من أجل العبور القادم |
Talvez nós também estejamos onde Precisamos de estar. | Open Subtitles | لربما نحنٌ بالضبط حيث يجب أن نكون |