Mãe, Precisamos de ficar, ainda há algo lá fora. | Open Subtitles | أمي، علينا البقاء هنا، شيء لا يزال هناك. |
Precisamos de ficar nas nuvens até chegarmos à cidade. | Open Subtitles | علينا البقاء هنا في السحب حتى عودته الى الجزيرة. |
Não Precisamos de ficar só. | Open Subtitles | ليس علينا البقاء وحدنا , ولا نستحق |
Agora, queres fugir quando Precisamos de ficar e lutar. | Open Subtitles | تريدين الهرب الآن بينما يجب أن نبقى ونقاتل. |
Não, Precisamos de ficar aqui. O Sam não pode andar. | Open Subtitles | لا يجب أن نبقى هنا سام في حال لا تسمح له بالحراك |
Olhem, se vamos começar todos a alucinar, Precisamos de ficar todos dentro desta casa. | Open Subtitles | اسمعوا، إذا كُنّا جميعاً سنبدأفيالهلوسة.. علينا إبقاء الجميع داخل المنزل. |
Precisamos de ficar aqui e descobrir quem o contratou. | Open Subtitles | علينا البقاء هنا ونكتشف من قام بتوظيف (ماكبرايد). |
Tecnicamente, nem Precisamos de ficar em Pasadena. | Open Subtitles | ومن الناحية العملية، ليس علينا البقاء في "باسادينا" حتى |
Não, Precisamos de ficar por aqui. | Open Subtitles | كلا، علينا البقاء قريبين. |
Nós não Precisamos de ficar aqui. | Open Subtitles | ليس علينا البقاء هنا |
Precisamos de ficar agachados, senhor! | Open Subtitles | علينا البقاء مختبئين يا سيدي! |
E porque é bastante óbvio agora que para nos mantermos sãos, Precisamos de ficar juntos. | Open Subtitles | ولأن الأمر واضح تماما الآن إذا أردنا ألا نجن، يجب أن نبقى معا. |
Precisamos de ficar próximos. | Open Subtitles | قد يشُكُّوا بأنكِ أخبرتني. أنتِ وأنا يجب أن نبقى قريبين من بعضنا، |
Precisamos de ficar juntos! | Open Subtitles | يجب أن نبقى معاً. |
A questão é que Precisamos de ficar em silêncio. | Open Subtitles | -المهم هو, علينا إبقاء ذلك بشكل سري |