"precisamos de sair" - Traduction Portugais en Arabe

    • علينا الخروج من
        
    • يجب أن نخرج من
        
    • يجب أن نغادر
        
    • نحن بحاجة إلى الخروج
        
    • نحتاج للخروج من
        
    Podemos tratar disso mais tarde. Agora, Precisamos de sair daqui. Open Subtitles يمكننا الإمساك يهم في وقت لاحق الآن, يجب علينا الخروج من هنا
    Temos de ir. Precisamos de sair daqui. Open Subtitles حسناً يجب علينا الذهاب يجب علينا الخروج من هنا حسناً ؟
    Mas encontramos, e Precisamos de sair daqui. Open Subtitles حسناً، لقد وجدناه، و علينا الخروج من هنا
    Precisamos de sair da cidade, ir ao deserto, e, de algum modo, encontrá-la num vasto deserto que se estende por milhares e milhares de quilómetros. Open Subtitles يجب أن نخرج من المدينة ونصل إلى الصحراء , ثم بطريقة ما نجدها في أراضي مقفرة شاسعة وواسعة التي تمتد للآلاف وآلاف الأميال
    Precisamos de sair daqui, enquanto temos tempo. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا بينما لا يزال هناك وقت
    Precisamos de sair daqui imediatamente, antes que o espantalho nos encontre! Open Subtitles يجب أن نغادر الأن حالاً, قبل أن تجدنا الفزاعة الشريرة!
    Precisamos de sair daqui antes que esta tempestade nos apanhe. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الخروج من هنا قبل أن تضرب هذه العاصفة
    - Tem calma. - Precisamos de sair daqui. - Calma. Open Subtitles انظر, أحتاجك أن تهدأ نحتاج للخروج من هنا هدوء
    Ouve, acho que Precisamos de sair daqui. Open Subtitles أعتقد بأنه علينا الخروج من هنا
    Muito engraçado, mas Precisamos de sair nesta estrada. Open Subtitles -طريف للغاية، لكن علينا الخروج من هذا الطريق
    Tenho a sensação que Precisamos de sair daqui. Open Subtitles يخامرني شعور ما بأن علينا الخروج من هنا! مثل الآن!
    Precisamos de sair desta maldita ilha. Open Subtitles علينا الخروج من هذه الجزيرة اللعينة
    Precisamos de sair deste desfiladeiro. Open Subtitles علينا الخروج من الوادي
    Eu acho que Precisamos de sair daqui. Open Subtitles أعتقد أن علينا الخروج من هنا.
    Não sei onde ele está, Precisamos de sair. Open Subtitles أعرف مكانه يجب أن نخرج من هنا، هيا بنا حسناً
    Eu devia agradecer-te a ti, mas agora Precisamos de sair daqui. Open Subtitles أنا من يجب أن يشكرك ، لكن الآن ، يجب أن نخرج من هنا
    Vai ficar tudo bem! Só Precisamos de sair daqui! Open Subtitles . كل شئ سيكون على ما يرام . يجب أن نخرج من هنا فحسب
    Mas Precisamos de sair daqui agora e ir directo para o aeroporto. Open Subtitles و لكن يجب أن نخرج من هنا الآن و يجب أن نتوجه مباشرة للمطار
    Precisamos de sair agora. Vamos! Vamos! Open Subtitles يجب أن نغادر الآن ,اذهب , اذهب
    Precisamos de sair pelas traseiras. Open Subtitles يجب أن نغادر من الخلف
    Precisamos de sair da cidade... imediatamente. Open Subtitles يجب أن نغادر المدينة الآن
    MIX SUPER ÓPTIMO Precisamos de sair da estrada. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الخروج من الطريق.
    Precisamos de sair daqui. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الخروج من هنا
    O Elvis e eu Precisamos de sair do país. Open Subtitles انا والفيس نحتاج للخروج من البلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus