precisamos dos códigos, do único homem que os tem. | Open Subtitles | نحتاج الى تلك الرموز لينوس من الرجل الذي يملك الثلاثه كازينوهات |
precisamos dos números dos telemóveis das pessoas no autocarro. | Open Subtitles | حسنا, نحتاج الى ارقام الهاتف الجوال لجميع الاشخاص الموجودين على الحافله |
Só precisamos dos polícias certos. | Open Subtitles | فقط نحتاج الى التحدث الى رجال الشرطة غير الفاسدين |
Meus senhores, precisamos dos cavalos mais velozes? | Open Subtitles | أيها السادة هل نحتاج الى الاحصنة السريعة؟ |
precisamos dos nomes e dos números dos assentos desses passageiros com os telemóveis, e precisamos deles agora. | Open Subtitles | و لكن .. أجل حسنا ً نحتاج الى الأسماء و أرقام المقاعد |
Também precisamos dos Republicanos. | TED | ديمقراطيا. نحتاج الى الجمهوريين أيضا. |
precisamos dos nomes de todas no cartão... | Open Subtitles | و كلنا نحتاج الى أسمائنا على البطاقة |
E podemos salvar-vos, mas precisamos dos camiões e de um mapa da linha de CO2 que fizeram. | Open Subtitles | نعم , ونحن نستطيع انقاذك وانقاذ الجميع اذا وثقت بنا. ولكن نحتاج الى الحصول على شاحناتك. وخريطة من خطوط الكربون التي بنيتها. |
Não, não precisamos dos trajes russos. | Open Subtitles | -لن نحتاج الى أزياء روسية, حسناً؟ |
Pai, nós precisamos dos mortais. | Open Subtitles | أبي , نحتاج الى الفانين |
- precisamos dos originais. | Open Subtitles | نحتاج الى النسخ الاصلية |
Volta, e encontra o M agora. precisamos dos dois. | Open Subtitles | عد وجد (إم) الآن نحتاج الى كليهما |