precisamos duma campanha de tomada de consciência, de exteriorização dos ateus americanos. | TED | نحتاج الى حملة توعية، تظهر لمناصرة الامريكان الغير موحدين. |
precisamos duma melhor forma de medir as nossas sociedades, uma medida baseada nas coisas reais que interessam às pessoas reais. | TED | نحتاج الى طريقة أفضل لقياس مجتمعاتنا، مقياس يرتكز على الأشياء المادية التي تهم الناس الواقعيين. |
precisamos duma nova mentalidade. O mundo está a convergir. Mas... mas... mas... | TED | نحتاج الى طريقة تفكير جديدة. العالم يصبح أكثر تجانسا ولكن, لكن, ...لكن ليس المليار الأكثر فقرا |
precisamos duma maca para o levar para a enfermaria. | Open Subtitles | نحتاج الى حمالة لنقله الى المختبر الطبى |
O povo, o Presidente, eu. Todos nós precisamos duma vitória no Afeganistão. | Open Subtitles | كلنا نحتاج الى انتصار فى افغانستان |
- precisamos duma chave de porcas. | Open Subtitles | نحتاج الى مفتاح الربط |
- precisamos duma autópsia total. | Open Subtitles | -سوف نحتاج الى تشريح كامل, |
- precisamos duma saco-rolhas. | Open Subtitles | - نحتاج الى مَفك |