Precisamos mesmo de tudo isto? | Open Subtitles | نحن حقاً بحاجة لكل ذلك ؟ |
Precisamos mesmo de o encontrar, Kim. | Open Subtitles | نحن حقاً بحاجة لإيجاده، (كيم). |
Muito bem, Precisamos mesmo de ter a identificação das chamadas. | Open Subtitles | حسناً، علينا حقاً الإشتراك في خدمة إظهار الرقم. |
E Precisamos mesmo de perceber isso. | Open Subtitles | و علينا حقاً إدراك هذا, هذا ما سيجلب لنا السعادة |
Precisamos mesmo de alterar este paradigma com crianças e comida. | TED | نحن حقا بحاجة الى التغيير كل هذا النموذج مع الأطفال والغذاء |
Nós os dois Precisamos mesmo de nos manter longe dos hospitais a partir de agora. | Open Subtitles | أنت وأنا حقا بحاجة إلى توجيه واضح من المستشفيات من الان |
Precisamos mesmo de uma cadeia de comando mais clara por aqui. | Open Subtitles | إننا في حاجة لسلسلة قيادة واضحة هنا |
Precisamos mesmo de neve? | Open Subtitles | هل نحتاج إلى ثلج حقاً؟ أجل، نحتاج إلى ثلج. |
Por favor, Precisamos mesmo de conversar antes de irmos. | Open Subtitles | رجاءً، نَحتاجُ حقاً للكَلام قَبْلَ أَنْ نَقُودُ. |
Ouça, Precisamos mesmo de entrar agora. | Open Subtitles | إسمع، علينا حقاً أن نكون في الداخل الآن. |
Precisamos mesmo de ser assim tão detalhados? | Open Subtitles | هل يجب علينا حقاً الإلمام بكل تلك التفاصيل ؟ |
Precisamos mesmo de ir ao supermercado, Step. | Open Subtitles | يجب علينا حقاً الذهاب الى متجر البقاله |
Então nós Precisamos mesmo de explorar todas as avenidas, em ordem para ajudar a fazer-te bem. | Open Subtitles | لذلك نحن حقا بحاجة لاستكشاف كل السبل، من أجل المساعدة في جعل لكم التوفيق. |
Sra. Granderson, na verdade, Precisamos mesmo de a colocar novamente no veículo. | Open Subtitles | السيدة غراندرسون نحن حقا بحاجة لإرجاعك مرة أخرى في السيارة |
Precisamos mesmo de falar sobre este mauzão. | Open Subtitles | نحن حقا بحاجة للحديث عن هذا الولد الشرير. |
Precisamos mesmo de falar contigo. | Open Subtitles | إننا في حاجة للتحدث معك. |
Precisamos mesmo de seis meses e meio milhão de homens para derrubar um ditador de latão com um exército de gentalha? | Open Subtitles | هل نحتاج فعلا إلى ستة شهور ونصف مليون رجل حتى نسقط ديكتاور وضيع و جيش من الرعاع؟ |
Quero dizer, nós Precisamos mesmo de mais um brinquedo para mantermos os nossos filhos distraídos, podendo então nós distrairmo-nos deles? | Open Subtitles | أعني، هل نحتاج حقاً للعبة أخرى؟ لإبقاء أطفالنا حائرين لنشعر بالحريه لأننا نسيطر على الأمور؟ |
Precisamos mesmo de apanhar este voo. | Open Subtitles | رجاءً. نَحتاجُ حقاً لرُكوب هذه الطائرة |
Por favor, Precisamos mesmo de saber. | Open Subtitles | أرجــوك نَحتاجُ حقاً أن نعرف |