Ela precisará de aceder às nossas bases de dados protegidas. | Open Subtitles | اجل ، ستحتاج الى دخول الى قاعدتنا السرية للمعلومات |
Se a juíza o considerar incapacitado, precisará de um guardião. | Open Subtitles | إذا رأى القاضي أنك عاجز ، ستحتاج إلى راعي |
Tenho a certeza de que ele sozinho não será capaz e que precisará de ajuda para compreender... | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه لا يستطيع قراءتها لوحده سيحتاج المساعدة كي يفهم ذلك |
Se vai embora precisará de roupas, de dinheiro... Ele que faça por o ganhar. | Open Subtitles | سيحتاج لملابس سيحتاج لبعض المال دعية يحاول أن يصنع بعض المال |
precisará de ser mais do que justo, se quiser continuar. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى أن تكون أكثر إذا كنت تريد المضي قدما. |
O Parque Nacional dos Glaciares do Montana precisará de novo nome. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية لحديقة مونتانا الوطنية سوف تحتاج الى اسم جديد. |
Quando precisará de tantos sacos de papel? | Open Subtitles | منذ متى ستحتاجين هذا القدر الكبير؟ أكياس ورقية؟ |
Sei que precisará de tempo para refletir a proposta. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك ستحتاج لبعض الوقت لتفكر بإقتراحنا |
Mas, se o Max tomar o poder, você precisará de boa imagem. | Open Subtitles | اعلم ذلك, لكن لو استولي ماكس علي السلطة ستحتاج الي صحافة جيدة تدعمك اود المساعدة |
precisará de duas ou três câmaras na sequência do incêndio. | Open Subtitles | انت ستحتاج الى كاميرتين او ربما ثلاثه فى مشهد اطلاق النيران , جون |
Não, você precisará de ajuda para tirar meu sapato de seu rabo... se não sair de minha linha. | Open Subtitles | فى الحقيقة أنت الذى ستحتاج للمساعدة عندما أرفع عليك قضية إن لم تغلق الخط الآن |
Dar-lhe-emos betacaroteno. precisará de lâmpadas especiais e filtros nas janelas. | Open Subtitles | سنعطيها بيتا كاروتين ستحتاج لمصابيح خاصة |
Para atingir a dimensão dos progenitores, possivelmente 10 metros, precisará de pelo menos 100 anos. | Open Subtitles | لتصل لحجم آبائها حوالي ال 10 مترات ستحتاج الى مئة عام على الأقل |
O vosso pai é um homem corajoso, mas esta noite precisará de um beijo especial para enfrentar os colegas. | Open Subtitles | أبوك رجل شجاع لكنّه سيحتاج القبلة الخاصّة لمواجهة زملائه اللّيلة |
Em breve o mundo precisará de toda ajuda possível. | Open Subtitles | قريباً، سيحتاج العالم كل كل المساعدة الممكنة. |
Imagino que precisará de uma secretária de direcção experiente para apoiá-lo na ascensão dele ao topo. | Open Subtitles | أَتخيل بأنّه سيحتاج سكرتيرة مجرّبة لمراقبة تقدمه عند تسلقه للقمة |
Ele precisará de ajuda, para que reine bem. | Open Subtitles | سيحتاج للمساعدة إذا كان ليحكم بطريقة جيدة |
Provavelmente, precisará de um transplante de fígado. | Open Subtitles | أعني بوضعه الحالي, ربما سيحتاج لزراعة كبد |
Ela precisará de saber como tomar conta do pai. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى التعلم كيفية الاعتناء بأبى |
No entanto, precisará de respostas em vez de indignação, quando estas perguntas forem colocadas por alguém que não nós. | Open Subtitles | ومع ذلك، كنت سوف تحتاج إلى إجابات بدلا من السخط عندما يتم طرح هذه الأسئلة |
Ela precisará de algum conforto para a ultrapassar. | Open Subtitles | وقالت انها سوف تحتاج الى بعض الإغاثة من خلال الحصول على ذلك. |
Mas é exatamente disso que precisará, de alguém que lhe diga como são as coisas. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما ستحتاجين إليه شخص يقدم لك المشورة |
Será um trabalho bem puxado, ela precisará de ti 24h por dia. | Open Subtitles | سوف تكون وظيفة صعبة، ستحتاجك على مدار الوقت، |
Os bons não precisarão delas, e ninguém precisará de armas, que tal? | Open Subtitles | بعد ذلك لن يحتاج الاخيار لأن يحملوا السلاح ولا احد سوف يحتاج السلاح ايضا ما رأيك بذلك ؟ |