"preciso de falar contigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحتاج للتحدث معك
        
    • أريد التحدث إليك
        
    • أَحتاجُ للكَلام معك
        
    • أريد التحدث إليكِ
        
    • أريد أن أتحدث إليك
        
    • أريد أن أتحدث معك
        
    • أحتاج أن أتحدث إليكم
        
    • أحتاج للكلام معك
        
    • يجب أن أتحدث معك
        
    • أريد أن أتحدث معكِ
        
    • أريد أن أتكلم معك
        
    • أحتاج أن أتحدث معك
        
    • أريد التحدث معك
        
    • أود التحدث معك
        
    • اريد التحدث معك
        
    Preciso de falar contigo, mas vamos lá para fora. Open Subtitles أحتاج للتحدث معك ولكن فلنذهب الي الخارج
    Preciso de falar contigo imediatamente! Onde estás? Open Subtitles ـ لا ، أريد التحدث إليك حالاً ، إين أنت ؟
    Jade, Preciso de falar contigo. Open Subtitles جايد أَحتاجُ للكَلام معك مرحباً جيسي
    Preciso de falar contigo, por isso, telefona-me. Open Subtitles أريد التحدث إليكِ فحسب أيمكنك الاتصال بي؟
    Preciso de falar contigo, está bem? Open Subtitles أنا ففقد أريد أن أتحدث إليك كل شيء بخير?
    Preciso de falar contigo sobre a história do novo poder que me estavas a contar. Open Subtitles أنا أريد أن أتحدث معك بشأن القوة الجديدة التي كنت تتحدث عنها
    Preciso de falar contigo sobre o que disse naquele dia. Open Subtitles أحتاج أن أتحدث إليكم حول ما قلته في اليوم الآخر.
    Preciso de falar contigo cara a cara. Open Subtitles هاى راشيل أنا بوبى أحتاج للكلام معك وأكلمك وجه لوجه
    Casey, Preciso de falar contigo. Open Subtitles كيسي، يارجل، أحتاج للتحدث معك.
    Preciso de falar contigo. Open Subtitles أحتاج للتحدث معك فى أمرٍ ما
    - Preciso de falar contigo. Open Subtitles أحتاج للتحدث معك
    "Eric, Preciso de falar contigo". TED "إريك، أريد التحدث إليك. أريد التحدث إليك."
    Sean, Preciso de falar contigo no meu gabinete. Open Subtitles شون، أَحتاجُ للكَلام معك في مكتبِي.
    Há uma coisa que Preciso de falar contigo. Open Subtitles في واقع الأمر، ثمّة شيء أريد التحدث إليكِ بشأنه
    Eu sei que é um pouco perseguidor aparecer assim, mas Preciso de falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles تبدو كملاحقة لظهوري هكذا ولكن، أريد أن أتحدث إليك بأمرًا ما
    Não, mas eu Preciso de falar contigo um segundo. Open Subtitles لا ، لكني أريد أن أتحدث معك لثانية
    Preciso de falar contigo sobre o caso do Riley, agora. Open Subtitles أحتاج أن أتحدث إليكم حول قضية رايلي، الآن.
    Avó Willow, Preciso de falar contigo. Open Subtitles جدتى صفصافه ، أحتاج للكلام معك.
    Você pode dormir comigo de graça! Preciso de falar contigo. Open Subtitles يمكنك أن تنامي معي بالمجان. يجب أن أتحدث معك.
    Preciso de falar contigo um minuto a sós. Open Subtitles أريد أن أتحدث معكِ على أنفراد أسمع يا ال.
    Antes de sairmos outra vez, Preciso de falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles أريد أن أتكلم معك عن بعض الأمور قبل أن نخرج ثانيةً
    Telefona-me, Preciso de falar contigo. Preciso de falar. Open Subtitles أتصل بي ، أحتاج أن أتحدث معك نحن بحاجة للحديث معاً
    Preciso de falar contigo sobre um assunto. Open Subtitles نعم, هذا كان شيئ لطيف أريد التحدث معك بخصوص شيئ ما
    Na verdade, Preciso de falar contigo com urgência. Open Subtitles في الواقع .. أنا آسف أود التحدث معك عن شيء سريعاً
    Muito bem. Vincent, ajuda-me a ir para a cama. Preciso de falar contigo. Open Subtitles جيد فينست اذهب بى الى السرير اريد التحدث معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus