"preciso de fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • علي فعله
        
    • يجب أن أفعله
        
    • علي أن أفعل
        
    • يجب أن أفعل
        
    • يجب أن أقوم
        
    • بحاجة للقيام
        
    • علي إجراء
        
    • عليّ فعله
        
    • أحتاج لأن
        
    • أحتاج لفعل
        
    • أحتاج لفعله
        
    • عليّ إجراء
        
    • عليّ القيام
        
    • عليّ فعل
        
    • احتاج ان
        
    Está a fazer tamales. preciso de fazer uma coisa primeiro. Open Subtitles إنها تُعد الشطائر. يوجد شيء يتوجب علي فعله أولا.
    Isso seria ótimo, mas preciso de fazer algo. Open Subtitles .. سيكون هذا لطيفاً ولكن ثمّة ما يجب أن أفعله سحقاً
    O que preciso de fazer para teres sexo comigo? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل لك لتمارس الجنس معي؟
    Não é quem eu quero ser. preciso de fazer isto primeiro. Não existe outro caminho. Open Subtitles ليس ذاك مَن أريد أكونه، يجب أن أفعل هذا أوّلًا، ما من سبيل أخرى
    Na verdade, tenho uma coisa que preciso de fazer. Open Subtitles فى الحقيقة هناك شئ يجب أن أقوم به
    Gosto muito dela, tenho-a em grande conta e preciso de fazer isto. Open Subtitles وأنا أقدر حقا، قيمة لها، ولست بحاجة للقيام بذلك.
    preciso de fazer alguns telefonemas. Talvez tenhamos algum tempo mais tarde. Open Subtitles علي إجراء بعض الاتصالات قد نعثر على بعض الوقت لاحقاً
    E para o que preciso de fazer, não posso ter fraquezas. Open Subtitles فعلتُ ما كان عليّ فعله. يجب ألّا يكون لديّ أيّة نقطة ضعف.
    Não preciso de fazer de conta, para ser alguém, querida. Open Subtitles لا أحتاج لأن أتظاهر بأني شخص آخر أيتها الجميلة
    Eu preciso de fazer isto, é importante para o meu futuro. E para o do Malcolm. Open Subtitles أحتاج لفعل هذا ، إنه مهم لمستقبلي ومستقبل (مالكوم)
    Tudo o que preciso de fazer agora, é continuar a trabalhar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحتاج لفعله الآن هو الإستمرار في العمل.
    Agora só preciso de fazer, que pareçam reais. Open Subtitles مينيون كل ما علي فعله الآن هو جعلهم يعملون حقيقة
    O que preciso de fazer, desenhar-lhe um mapa da minha vagina? Open Subtitles أقصد , ما الذي كان علي فعله له ؟ رسم خريطة لمهبلي ؟
    O que preciso de fazer é ir até ao videoclube e devolver o DVD. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الذهاب الى متجر الفيديو و أرجاع القرص
    - Para norte. preciso de fazer uma coisa. Open Subtitles إلى الشمال، هناك ما يجب أن أفعله
    Agora sei o que preciso de fazer com a minha vida. Open Subtitles وأعرف ما يجب أن أفعله بحياتي الآن.
    Não se acorda assim um paciente. O que preciso de fazer para que percebas? Open Subtitles ‫لا يجب إيقاظ مريض بهذه الطريقة، ‫ماذا علي أن أفعل حتى أجعلك تفهمين؟
    Oh, Deus, minha pressão sanguínea está... Sabes, apenas preciso de fazer alguma coisa para relaxar. Open Subtitles حسناً إن ضغط دمي أتعلمين أظن أنه علي أن أفعل شيئاً لأرتاح
    preciso de fazer alguma coisa para tornar esta existência miserável valer a pena. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئا لجعل هذه الحياة البائسة جديرة بالاهتمام
    Está feito. preciso de fazer alguns telefonemas. Open Subtitles لقد حان الوقت , يجب أن أقوم بإجراء بعض الإتصالات
    Eu tenho as minhas e preciso de fazer isto. Open Subtitles ولدي الألغام، وأنا بحاجة للقيام بذلك.
    preciso de fazer outra chamada. Open Subtitles علي إجراء اتصال آخر
    Tudo o que preciso de fazer é sossegar, ficar fora de problemas, e conduzir para o pôr-do-sol com a minha moto. Não está a brincar. Open Subtitles حيث كل ما عليّ فعله ان ابقى بعيدة عن المشاكل ثم سأركب على دراجتي الناريه لغروب الشمس
    Antes preciso de fazer uma chamada. Desculpem. Open Subtitles إنني فقط أحتاج لأن أقوم بمكالمة هاتفية أولاً المعذرة
    preciso de fazer alguma coisa. Open Subtitles أحتاج لفعل شيء.
    O que preciso de fazer é agir, e isso é o que vem a dizer. Open Subtitles و ما أحتاج لفعله هو التصرف و هذا ما كنت تخبرني به
    Não faço ideia como é que consegue andar sozinho agora, mas eu preciso de fazer mais uns testes. Na verdade, tenho um lugar onde tenho de estar. Open Subtitles لستُ أدري أنّى لكَ مُنتصبٌ على قدميكَ لكنّي عليّ إجراء بعض الفحوصات
    preciso de fazer uma coisa. E tu vais-me ajudar. Open Subtitles هنالك شيئاً عليّ القيام به وأحتاج مساعدتك
    Lembrou-me do quanto adoro ler e de tudo o que preciso de fazer. Open Subtitles لقد قمتِ بتذكيري مدى حبي للقراءة. وكم مرة عليّ فعل ذلك.
    E a pergunta que preciso de fazer é impossível. Open Subtitles ..والسؤال الذي احتاج ان اسأله يُستحال سؤاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus