Está a fazer tamales. preciso de fazer uma coisa primeiro. | Open Subtitles | إنها تُعد الشطائر. يوجد شيء يتوجب علي فعله أولا. |
Isso seria ótimo, mas preciso de fazer algo. | Open Subtitles | .. سيكون هذا لطيفاً ولكن ثمّة ما يجب أن أفعله سحقاً |
O que preciso de fazer para teres sexo comigo? | Open Subtitles | ماذا علي أن أفعل لك لتمارس الجنس معي؟ |
Não é quem eu quero ser. preciso de fazer isto primeiro. Não existe outro caminho. | Open Subtitles | ليس ذاك مَن أريد أكونه، يجب أن أفعل هذا أوّلًا، ما من سبيل أخرى |
Na verdade, tenho uma coisa que preciso de fazer. | Open Subtitles | فى الحقيقة هناك شئ يجب أن أقوم به |
Gosto muito dela, tenho-a em grande conta e preciso de fazer isto. | Open Subtitles | وأنا أقدر حقا، قيمة لها، ولست بحاجة للقيام بذلك. |
preciso de fazer alguns telefonemas. Talvez tenhamos algum tempo mais tarde. | Open Subtitles | علي إجراء بعض الاتصالات قد نعثر على بعض الوقت لاحقاً |
E para o que preciso de fazer, não posso ter fraquezas. | Open Subtitles | فعلتُ ما كان عليّ فعله. يجب ألّا يكون لديّ أيّة نقطة ضعف. |
Não preciso de fazer de conta, para ser alguém, querida. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أتظاهر بأني شخص آخر أيتها الجميلة |
Eu preciso de fazer isto, é importante para o meu futuro. E para o do Malcolm. | Open Subtitles | أحتاج لفعل هذا ، إنه مهم لمستقبلي ومستقبل (مالكوم) |
Tudo o que preciso de fazer agora, é continuar a trabalhar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أحتاج لفعله الآن هو الإستمرار في العمل. |
Agora só preciso de fazer, que pareçam reais. | Open Subtitles | مينيون كل ما علي فعله الآن هو جعلهم يعملون حقيقة |
O que preciso de fazer, desenhar-lhe um mapa da minha vagina? | Open Subtitles | أقصد , ما الذي كان علي فعله له ؟ رسم خريطة لمهبلي ؟ |
O que preciso de fazer é ir até ao videoclube e devolver o DVD. | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو الذهاب الى متجر الفيديو و أرجاع القرص |
- Para norte. preciso de fazer uma coisa. | Open Subtitles | إلى الشمال، هناك ما يجب أن أفعله |
Agora sei o que preciso de fazer com a minha vida. | Open Subtitles | وأعرف ما يجب أن أفعله بحياتي الآن. |
Não se acorda assim um paciente. O que preciso de fazer para que percebas? | Open Subtitles | لا يجب إيقاظ مريض بهذه الطريقة، ماذا علي أن أفعل حتى أجعلك تفهمين؟ |
Oh, Deus, minha pressão sanguínea está... Sabes, apenas preciso de fazer alguma coisa para relaxar. | Open Subtitles | حسناً إن ضغط دمي أتعلمين أظن أنه علي أن أفعل شيئاً لأرتاح |
preciso de fazer alguma coisa para tornar esta existência miserável valer a pena. | Open Subtitles | يجب أن أفعل شيئا لجعل هذه الحياة البائسة جديرة بالاهتمام |
Está feito. preciso de fazer alguns telefonemas. | Open Subtitles | لقد حان الوقت , يجب أن أقوم بإجراء بعض الإتصالات |
Eu tenho as minhas e preciso de fazer isto. | Open Subtitles | ولدي الألغام، وأنا بحاجة للقيام بذلك. |
preciso de fazer outra chamada. | Open Subtitles | علي إجراء اتصال آخر |
Tudo o que preciso de fazer é sossegar, ficar fora de problemas, e conduzir para o pôr-do-sol com a minha moto. Não está a brincar. | Open Subtitles | حيث كل ما عليّ فعله ان ابقى بعيدة عن المشاكل ثم سأركب على دراجتي الناريه لغروب الشمس |
Antes preciso de fazer uma chamada. Desculpem. | Open Subtitles | إنني فقط أحتاج لأن أقوم بمكالمة هاتفية أولاً المعذرة |
preciso de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | أحتاج لفعل شيء. |
O que preciso de fazer é agir, e isso é o que vem a dizer. | Open Subtitles | و ما أحتاج لفعله هو التصرف و هذا ما كنت تخبرني به |
Não faço ideia como é que consegue andar sozinho agora, mas eu preciso de fazer mais uns testes. Na verdade, tenho um lugar onde tenho de estar. | Open Subtitles | لستُ أدري أنّى لكَ مُنتصبٌ على قدميكَ لكنّي عليّ إجراء بعض الفحوصات |
preciso de fazer uma coisa. E tu vais-me ajudar. | Open Subtitles | هنالك شيئاً عليّ القيام به وأحتاج مساعدتك |
Lembrou-me do quanto adoro ler e de tudo o que preciso de fazer. | Open Subtitles | لقد قمتِ بتذكيري مدى حبي للقراءة. وكم مرة عليّ فعل ذلك. |
E a pergunta que preciso de fazer é impossível. | Open Subtitles | ..والسؤال الذي احتاج ان اسأله يُستحال سؤاله |