Não preciso dela. Que se lixem. Não preciso de ninguém. | Open Subtitles | ،و لا أحتاجها , اللعنة عليهم لست أحتاج لأحد |
A minha é melhor e não preciso dela aqui. | Open Subtitles | خاصتي أفضل, وأنا لا أحتاجها هنا في الاعلى |
Não quero a tua ajuda. Quero que devolvas a lanterna. preciso dela para sair deste buraco peganhento e lamacento. | Open Subtitles | أنا لا أريد مساعدتك, أنا أريد مصباحي أنا سوف أحتاجه لأخرج من هذا المُستنقع الموحل |
Não preciso da autorização de residência, preciso dela. | Open Subtitles | أنا لا أريد مزيداً من الأموال أنا أحتاج إليها |
Só preciso dela para arquivar papéis e ir buscar café. | Open Subtitles | لست بحاجة إليها أكثر من تنظيم الملفات وأحضار القهوة، |
- Espere. Disse que esfolá-la a mataria. Ainda preciso dela para testes. | Open Subtitles | مهلاً، قلتم أن السلخَ سيقتلها، و ما زلتُ بحاجتها كموضوع تجارب. |
A má é que eu preciso dela para outro négocio. | Open Subtitles | الأنباء السيئة هي أنني بحاجة لها للمعاملة تجارية أخرى. |
Talvez eu não tenha pensado bem. Desculpa, preciso dela. | Open Subtitles | ربّما لمْ أفكّر مليّاً بالأمر آسف لكنّي أحتاجها. |
Não sei se é um hábito, ou uma muleta, mas preciso dela. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ماكنت هي عادة أو دعامة لي، لكني أحتاجها. |
Não posso enfrentar isto sem Christine. Eu preciso dela. Sem ela estou acabado. | Open Subtitles | اٍننى لن أواجه ذلك بدون كريستين أقول لكم أننى أحتاجها ، اٍننى غارق بدونها |
Você tem de falar com ela. Diga-lhe que eu preciso dela. | Open Subtitles | يجب أن تتحدثِ معها لي أخبريها أنني أحتاجها |
Ele pode ficar com tudo, mas não pode ficar com ela. preciso dela. | Open Subtitles | بإمكانه أن يأخذ كل شئ ولكن ليست هي , فأنا أحتاجها |
preciso dela agora. | Open Subtitles | لا يمكننى اإنتظار ، حسناً ؟ أحتاجها الآن |
- Em duas semanas, é toda sua. - preciso dela hoje! | Open Subtitles | سيكون ملككِ في خلال أسبوعين أنا أحتاجه اليوم |
Ouvi dizer que tens a lista de bordo, eu preciso dela e quero que ma dês. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه معك بيان أسماء ركاب الطائرة، و أنا أحتاجه و أريدك أن تعطني إياه. |
Fica lá com a porcaria da capa. Não preciso dela. | Open Subtitles | لذا احتفظ بعبائتك اللعينة فلا أحتاج إليها |
Só preciso dela por um bocadinho. | Open Subtitles | لا أحتاج إليها إلا لوقتٍ قصيرٍ جداً |
preciso dela para um amigo. Pago o dobro. | Open Subtitles | أنا حقاً بحاجة إليها من اجل صديقاً لى , سوف أدفع لكَ الضعف |
preciso dela de volta daqui a 15 min para as tarefas. | Open Subtitles | سأكون بحاجتها بعد 15 دقيقة لبعض الأعمال الروتينية |
Ainda pensa que já não preciso dela. | Open Subtitles | إنها تظن أني لست بحاجة لها بعد الآن أو شيء من هذا القبيل |
Padre, preciso de absolvição. preciso dela antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | أبتي، أحتاج إلى الغفران أحتاج إليه قبل فوات الأوان |
Deixe essa aí, não preciso dela. | Open Subtitles | ترك أن واحدا. I دون أبوس]؛ ر في حاجة إليها. |
E, se me apoiar, a sua opinião vai ter muito peso na minha equipa simplesmente porque preciso dela. | Open Subtitles | سأحكمُ بتوافق الأراء و إن دعمتني ، فسيكون لك صوتٌ في إدارتي ببساطة لأني سأحتاجه |
A cicatriz... perto do meu coração... este velho ferimento de bala... já não preciso dela. | Open Subtitles | هناك ندبة كانت قريبة من قلبي تلك الندبة القديمة انا لم اعد بحاجة اليها حسنا |
Não te estou a pedir que a ressuscites, só preciso dela aqui por um bocadinho, para alguns conselhos. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تحييها أنا فقط أَحتاجُها هنا لفترة قليلة، لبَعْض النصائح. |
preciso dela agora. | Open Subtitles | أنا بحاجته الآن. |