preciso fazer uma coisa e não a posso adiar mais. | Open Subtitles | هناك شئ علي فعله لا يمكنني ان اؤجله اكثرمن هذا |
Tenho que te dizer, sei toda a merda por que tens passado, e quero que saibas que o que for preciso fazer para te ajudar, considera feito. | Open Subtitles | عليّ أن أقول لك أنا في رهبة عظيمة لما تعرّض نفسك له وأريدك أن تعلم بأنّه مهما كان عليّ فعله لدعمك، اعتبره مقضيّاً |
Mas agora eu preciso fazer o que é certo para a Emily. | Open Subtitles | لكننى الآن أريد فعل ماهو مناسب إيملى |
Não é o que quero fazer. É o que preciso fazer. | Open Subtitles | إنه ليس ما أريد فعله بل ما يجب أن أفعله |
Este lugar é tão chato. Eu preciso fazer algo para ocupar a cabeça. | Open Subtitles | هذا المكان ممل جداً يجب أن أفعل شيئاً ليمنعني من الجنون |
Sabes o que é preciso fazer para ter esta aparência? | Open Subtitles | أتعلمين ما يتطلبه الأمر حتى أستطيع أن أبدو هكذا؟ |
Portanto, o que é preciso fazer, mentalmente, é pensar que a natureza é mais forte, o elemento é mais forte do que eu. | TED | إذن ما يجب فعله بالذهن، هو أن نقول الطبيعة أقوى، العنصر أقوى مني، |
Então o que é preciso fazer? | TED | اذا مالذي يجب القيام به حيال هذا .؟ |
Ela tornou-se uma lenda no movimento dos ativistas e, através de reuniões e discussões que eu ouvia, ela estava convencida de que era preciso fazer algumas coisas para impulsionar a revolução. | Open Subtitles | [آندي] أصبحتْ أسطورة في حركة الناشطين، وسمعتُ في بعض الاجتماعات والنقاشات أنها كانت مقتنعة بأنه يجب فعل بعض الأمور |
preciso fazer deste Dia dos Namorados inesquecível, caso me esqueça de algum no futuro. | Open Subtitles | علي أن أجعل عيد الحب هذا لا يٌنسى في حالة مانسيته في المستقبل انظر أنا أفهمك |
Mandam as botas? Não preciso fazer nada? | Open Subtitles | وسترسلون الحذاء لهناك وليس علي أن أفعل شيئا؟ |
Está tudo bem. Desculpa. Mas preciso fazer isto, está bem? | Open Subtitles | لا بأس أنا آسفة يجب علي فعل ذلك .. |
Não é preciso fazer isso. Eu próprio me ponho na rua. | Open Subtitles | ليس عليك القيام بذلك، يمكنني أن أرمي نفسي |
Então acho que sei o que preciso fazer agora. | Open Subtitles | بالتالي أعتقد أني أعرف ما يجب علي فعله في هذه المرحلة |
O que preciso fazer pra ter a cor certa? | Open Subtitles | مالذي يتوجب علي فعله للحصول علي اللون الصحيح وانت .. |
Diz o que é preciso fazer para as miudas me escolherem. | Open Subtitles | أخبريني بما عليّ فعله , لأجعل النساء تختارني |
preciso fazer isto sozinho. | Open Subtitles | أريد فعل هذا بمفردي. |
Eu farei o que for preciso fazer para encontrar o responsável. | Open Subtitles | سأفعل ما أريد فعله حتى أجد المسئول |
preciso fazer algo ou meu casamento vai acabar. | Open Subtitles | لا أعلم يا رجل، يجب أن أفعل شيئاً وإلا زواجي سوف ينهار. |
É preciso fazer todo o possível para te convenceres disso. | Open Subtitles | يجب أن تفعلي كل ما يتطلبه لتقنعي نفسك بهذا يا بافي |
Quando Fredo trai o seu irmão Michael, todos sabemos o que é preciso fazer. | TED | عندما خان فريدو أخاه مايكل، نعرف جميعا ما يجب فعله. |
Bem, num momento de crise, é preciso fazer sacrifícios. | Open Subtitles | في أوقات الأزمات، يجب القيام بتضحيات |
É preciso fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | يجب فعل شيء ما. |
preciso fazer isto funcionar agora. | Open Subtitles | علي أن أجعل هذه الأمور تنجح الآن. |
O que preciso fazer para que tu... | Open Subtitles | لذا، ماذا علي أن أفعل لأصل إليك، كما تعلمين، |
Eu... quero lá saber o que dizem de mim. preciso fazer o que está certo. | Open Subtitles | يجب علي فعل ما هو صواب ولهذا لأجل أن نكون معًا |
Então o que for preciso fazer para resolver tudo com o cachinhos ali, é melhor fazer. | Open Subtitles | لذا كل ما عليك فعله إصلاح الأمر بينك وبين صديقك. عليك القيام بذلك. |
preciso fazer algumas chamadas. | Open Subtitles | أريد إجراء بعض الإتصالات |
Certo, preciso fazer um telefonema rápido antes. | Open Subtitles | الحق، نعم، والثاني فقط بحاجة لإجراء مكالمة هاتفية سريعة أولا. |