"preciso que faças" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريدك أن تفعل
        
    • أريدك أن تقوم
        
    • أنا بحاجة لك أن تفعل
        
    • أريدك أن تقومي
        
    • أريدكِ أن تفعلي
        
    • اريدك أن تقوم
        
    • اريدك ان تفعل
        
    • أحتاجك أن تقوم
        
    • أحتاج منك أن تفعل
        
    • أحتاجك أن تصنع
        
    • اريدك ان تقومي
        
    • أَحتاجُك
        
    • أريد منك أن تفعله
        
    • أريدك أن تفعله
        
    • أريدك أن تفعلي
        
    Preciso que faças exactamente o que eu disser, está bem? Open Subtitles أريدك أن تفعل ما أخبرك به بالضبط، حسناً ؟
    Preciso que faças algo para mim, e não estás a ouvir-me Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي
    Eu levo-o ao hospital, mas Preciso que faças algo. Open Subtitles سأوصله للمستشفى و لكني أريدك أن تقوم بشيء
    Preciso que faças algo, imediatamente. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تفعل شيئا بالنسبةليفي الوقتالحالي.
    Quando alcançares esse estado, Preciso que faças umas determinadas actividades fisicas para que os teus musculos façam ecoar esse movimento, neste dominio. Open Subtitles عندما تصلين إلى تلك الحالة، أريدك أن تقومي بنوع من الحركة الجسدية لتحاكي حركة عضلاتك حركتك في هذا العالم
    Jenny, Preciso que faças uma coisa quando chegares a casa. Open Subtitles جيني,أريدكِ أن تفعلي شيء عندما تعودي للديار
    Tomarmos alguma decisão, Preciso que faças uma coisa. Open Subtitles أن نقوم بخطوة في أيّ إتجاه، أريدك أن تفعل شيئاً.
    Olá. Tens de acordar, amigo. Preciso que faças uma coisa por mim, está bem? Open Subtitles مرحبًا، يجب أن تنهض يا صاح أريدك أن تفعل شيئًا من أجلي، حسنٌ؟
    Olá. Tens de acordar, amigo. Preciso que faças uma coisa por mim, está bem? Open Subtitles مرحبًا، يجب أن تنهض يا صاح أريدك أن تفعل شيئًا من أجلي، حسنٌ؟
    Por isso, Preciso que faças o que for preciso e que me descubras os podres desses tipos. Open Subtitles لذا أريدك أن تفعل ما يتحتم عليك فعله وتحضر لي شيئاً يدينهما.
    Preciso que faças uma coisa para mim em segredo. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيء لي خارج عن العمل
    Preciso que faças algo por mim. Open Subtitles أنا أريدك أن تفعل شيء من أجلي حسنًا سميه
    Bill, Preciso que faças um inventário de tudo o que sobrou, está bem? Open Subtitles أريدك أن تقوم بجرد للأغراض التي بقيت,اتفقنا؟
    Preciso que faças uma visita. Open Subtitles أريدك أن تقوم بزيارة جانبية من أجلي، حسناً؟
    Preciso que faças mais uma coisa. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تفعل شيء واحد آخر.
    Preciso que faças uma pesquisa nestes aqui, o quanto antes. Open Subtitles أريدك أن تقومي ببحث تصفية عن هذا بأسرع ما يمكن
    Preciso que faças isto por mim, está bem? Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي هذا من أجلي، حسناً ؟
    - Quando chegar Preciso que faças uma coisa. Open Subtitles لا، ليس بعد عندما يصل، اريدك أن تقوم بشيء
    - Morro de medo dessa gente. - Preciso que faças isso. Open Subtitles انا خائف حتى الموت من هؤلاء الناس انا اريدك ان تفعل ذلك
    Bem, Preciso que faças os teus milagres em mim. Open Subtitles حسنا , أحتاجك أن تقوم بمعجزاتك من أجلى
    Mas o que quer que seja, Preciso que faças isso agora. Open Subtitles لكن أيا كان ، أحتاج منك أن تفعل ذلك الآن
    Preciso que faças um caixão. Open Subtitles . أحتاجك أن تصنع تابوت
    Darlene, Preciso que faças uma coisa para mim. Open Subtitles دارلين , اريدك ان تقومي بشيء من اجلي
    Philip, Preciso que faças a tricotomia das virilhas deste paciente para eu por um catéter femoral. Open Subtitles فيليب، أَحتاجُك لحَلْق أربيتِه لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَضِعَ a تجويف ثلاثي فخذي.
    Tudo o que Preciso que faças é baixar o preço do helicóptero para 170 mil dólares. Open Subtitles كل ما أريد منك أن تفعله هو أن تخفض سعر المروحية
    Antes de irmos, há uma coisa que Preciso que faças por mim. Open Subtitles قبل أن نذهب، هناك شيء أريدك أن تفعله من أجلي
    Preciso que faças tudo o que eu disser, sem questionar. Open Subtitles أريدك أن تفعلي كل ما أطلب منك دون تساؤول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus