"preciso que tu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريدك أنت
        
    • أحتاجك أنت
        
    • أحتاج منكِ أن
        
    • أحتاج منكِ إلى
        
    preciso que tu e a Mary vão para lá assim que possam. Open Subtitles أريدك أنت وماري تذهبان هناك بأسرع ما لديكما هل أنت في مشكلة ؟
    preciso que tu e algumas unidades vão até ao 435 Woodbury Drive. Open Subtitles أريدك أنت وعدة وحدات التوجه "إلى "وودبيري درايف 435
    Mike, preciso que tu e a Sarah se atirem dentro do KITT assim que tivermos a localização do Stevens. Open Subtitles مايك) ، أريدك أنت و (سارة) داخل (كيت) أثناء الهبوط) (عندما نصل الى موقع (ستيفنز
    preciso que tu e a Fiona tratem da Bonnie e do Greg. Open Subtitles أحتاجك أنت و ( فيونا ) لعمل إتفاق مع ( جريج ) و ( بوني )
    Ray, preciso que tu e a Erica verifiquem um carro. Open Subtitles راي) أحتاجك أنت و (إيريكا) لتتفقدو سيارة)
    preciso que tu o cures para podermos descobrir o que ele sabe sobe a Caçada Selvagem. Open Subtitles أحتاج منكِ أن تعالجيه حتى نعرف ما يعلمه عن جماعة الصيد البرّي.
    preciso que tu te escondas até eu ir encontrar-te. Open Subtitles أحتاج منكِ إلى الإختباء حتى يُمكنني القدوم وإيجادك
    preciso que tu e os rebeldes ataquem Monroe de dentro. Se ele quer guerra, irá tê-la. Open Subtitles أريدك أنت والمتمردين أن تهاجموا (مونرو) من الداخل، إن كان يريد حرب شاملة، فله هذا!
    Então, preciso que tu, detective Esposito, e a Dra. Parish revejam os casos em que trabalharam juntos. Open Subtitles إذن أريدك أنت يا (أسبوزيتو) والد. (باريش) أن تتحققا من جميع القضايا التي عملتما عليها معاً
    A maioria dos planetas que estão na rota dos replicadores têm povos com os quais quase não tivemos contacto, então preciso que tu e a Teyla estejam por lá o máximo possível. Open Subtitles أن معظم الكواكب التي على مسار (الريبلكتورز) لأناسٍ لم يكن لنا معهم إتصال من قبل و لذا فإنني أريدك أنت و (تايلا) أن تتواجدا هناك بقدر الإمكان.
    Tenho uma reunião amanha de manhã e preciso que tu e o Loker vão sozinhos. Open Subtitles لديّ إجتماع مبكر غداً،، و أريدك أنت و(لوكر) توليّ أمر تلك القضية...
    Otis, preciso que tu e o Beedle vão à casa e confirmem a presença da Lasseter e do efectivo Howell. Open Subtitles (أوتيس)، أحتاجك أنت و(بيتل) أن تذهبا إلى المنزل (و تأكيد الموقع لكل من (لاستير (و (هويل
    preciso que tu e a Bobbi, falem com as testemunhas no local, para ver se conseguimos descobrir para onde é que este tipo foi. Open Subtitles أحتاجك أنت و(بوبي) من أجل التحدث مع الشهود في المنطقة، و أنظروا إذا كان بالإمكان تتبع هذا الشخص إلى أين ذهب.
    preciso que tu e o Chin venham até à loja em Ka'a'awa. Pai? Open Subtitles حسناً,أستمع أحتاجك أنت و (تشين) أن تأتوا للمتجر العام في (كاوا) .
    preciso que tu identifiques aqueles corpos. Open Subtitles أحتاج منكِ أن تُحدّدي هوية هذه الجثث.
    Mas preciso que tu te vás esconder muito, muito bem. Sim? Open Subtitles لكن أحتاج منكِ إلى الإختباء بشكل جيد حقاً ، حسناً ؟
    Agora, vou tirar a minha mão, mas preciso que tu... Open Subtitles الآن سأقوم برفع يدي عنكِ ... لكن أحتاج منكِ إلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus