"preenchido" - Traduction Portugais en Arabe

    • ملأت
        
    • ملؤه
        
    • ملئه
        
    • ملئها
        
    • مَلأَ
        
    • ممتلئ
        
    • شغله
        
    • تعبئة
        
    • تملأه
        
    • يشغله
        
    Assim, o vazio foi preenchido de canto a canto dos dois lados. Open Subtitles لذا ملأت الفراغ من الزاويه الى الزاويه على كلا الجانبين
    Espero que tenhas preenchido as partes em branco. Open Subtitles حسناً , أمل بأنك ملأت جميع الفراغات لأجلي
    E o vazio que sentiu, talvez o vazio que ainda sente, possa ser preenchido e haja uma hipótese de recomeço. Open Subtitles وأظن أن الفراغ الذي شعرتَ به ولعلك ما زلتَ تشعر به، يمكن ملؤه وأن هناك فرصة للانبعاث
    Acho que o nosso filho deixou em ambos um vazio que não pode ser preenchido. Open Subtitles أعتقد أنّ ابننا قد خلّف فراغاً لا نستطيع ملئه.
    No dia que o vosso pai saiu de casa para ficar com a tua mãe, abriu um buraco no coração dela, que nunca foi preenchido. Open Subtitles اليوم الذي رحل فيه أبوك ليذهب مع أمك فتح حفرة في قلبها لم تتمكن أبدا من ملئها أبدا
    Um país inteiro preenchido com nada mas com desvios requintados de todo o mundo. Open Subtitles كامل البلادِ مَلأَ بلا شيءِ لكن المتأنّقَ devints من حَولِ العَالَمِ.
    Mas quando temos filhos, não é tão treta, porque o vazio que sentimos dos sonhos perdidos está mais do que preenchido com os sonhos que temos para eles. Open Subtitles ,ولكن عندما يكون لديك أطفال .يؤلم أقل لان الفراغ الذي تشعر به .. من أحلامك الضائعة أنه ممتلئ أكثر بالأحلام التي تحلم . بها لهم
    É um papel que pode ser preenchido pelos três pais que fui obrigada a raptar. Open Subtitles وهذا الدور يمكن شغله بواسطة الثلاثة آباء الذين اضطررت إلى خطفهم
    O registo tem que ser preenchido uma vez, todas as manhãs Open Subtitles لابدّ أنّ يتم تعبئة السجل مرّة واحدة كلّ صباح ومرّة واحدة كلّ مساء.
    Por teres preenchido esse vazio com amor? E amizade? E esperança? Open Subtitles لأنّك تعتقدين أنّك ملأت ذلك الفراغ البغيض بداخلك بالحبّ والصداقة والأمل؟
    Depois dela ter preenchido as lacunas, a minha estória estava mesmo à minha frente Open Subtitles بعد ان ملأت الفراغات قصتي بدأت امامي
    Um homem envelhece, tem uma carreira, alguns filhos, e de repente há um buraco na vida dele que só pode ser preenchido com barulho. Open Subtitles الرجل يكبر في السنّ لديه مهنة،ينجب أطفال وفجأة يظهر فراغ في حياته والذي لا يمكن ملؤه إلا بالعزف على آلة موسيقية
    O que posso dizer é que o cargo de adido aeronáutico na embaixada ficou vago inesperadamente cedo e precisa ser preenchido imediatamente. Open Subtitles لكن ما يمكنني قوله هو أن منصب الملحق الجوي في السفارة قد بات خالياً فجأة ويجب علينا ملؤه حالاً.
    Tem um lugar no coração que nunca será preenchido... e nós esperaremos e esperaremos naquele espaço." Open Subtitles هناك مكانُ في القلب لن يتم ملؤه "... ..
    Já encontrei maior conforto noutras. No entanto, há um vazio que nunca poderá ser preenchido. Open Subtitles لقد وجدت الراحة في يديّ الآخريات على الرغم من تواجد فراغ لا يمكن ملئه أبداً
    Eu tenho um vazio que precisa de ser preenchido. Open Subtitles أنا خواء لابد من ملئه
    Cada morte deixa um buraco à espera de ser preenchido. Open Subtitles كل وفاة تترك فجوة... تنتظر أن يتم ملئها...
    Nós últimos quatro anos, esse buraco tem sido preenchido pela agente da Mossad Ziva David. Open Subtitles على مدى السنوات الأربع المنصرمة هذه الفتحة تم ملئها بصلة وصل الضابطة (زيفا دافيد)
    As nossas mentes devem ter preenchido o espaço do negativo. Open Subtitles عقولنا must've مَلأَ بالنفي فضاء.
    Meu coração, como dizem, está preenchido... e por isso quero partilhar noticias maravilhosas convosco. Open Subtitles قلبي, كما يقولون, ممتلئ لهذا أريد مشاركتكم أخباراً رائعة
    Bem, tenho que lhe dizer que o lugar já foi preenchido. Open Subtitles حسناً، يجب أن أخبرك أن المنصب تم شغله
    Já tenho o impresso de casamento. Está todo preenchido. Open Subtitles .حصلت على نموذج طلب الزواج تمت تعبئة النموذج بالكامل
    E hoje, está preenchido com mais de 100 bilhões de galáxias, cada uma contendo centenas de bilhões de estrelas. Open Subtitles .والذي تملأه اليوم اكثرُ من 100 مليار مجرة كل واحدة تحتوي على مئآت الميارات من النجوم
    Felizmente, tenho o prazer de anunciar, que o lugar dele será preenchido nada mais, nada menos... do que pelo nosso querido Rubeus Hagrid! Open Subtitles يسعدني الترحيب به وان مكانه سوف لن يشغله افضل منه روبيوس هاجريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus