"preferia que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل ألا
        
    • أفضل أن لا
        
    • ليتك لم
        
    • لا أفضل ذلك
        
    • أتمنى ألا
        
    • أتمنى أنك لم
        
    • افضل الا
        
    • افضل ان لا
        
    • لا أفضّل ذلك
        
    Se não se importar, senhora, Preferia que não o alimentasse. Open Subtitles . إذا لم تمانعي ، سيدتي أفضل ألا تُطعميه
    Preferia que não o tivesse feito, mas isso são águas passadas. Open Subtitles كنت أفضل ألا تفعل و لكن هذا دم تحت الجسر
    Preferia que não visitasses a minha casa até voltar a ser minha. Open Subtitles . أفضل أن لا تزوري منزلي , حتى يعود لي ثانياً
    A partir de hoje, Preferia que não voltasses a aproximar-te de mim, enquanto não guardares a devida moderação nos teus olhares. Open Subtitles أفضل أن لا تأتي ...لتراني مرة أخرى كلما امتدت نظراتك كلما حسرت من التواضع المطلوب
    Preferia que não o tivesses levado. Open Subtitles ليتك لم تصطحبه معك
    Preferia que não o fizesses. Ficarei bem, assim que acordar. Open Subtitles لا أفضل ذلك سأتعافى عندما أستيقظ
    Scully, não sei com quem falaste sobre a nossa conversa na outra noite, mas... eu Preferia que não tentasses lançar uma campanha a meu favor. Open Subtitles لا أعلم لمن تنقلين أحاديثنا ولكن أتمنى ألا يكون لشخص أكرهه
    Preferia que não tivesse feito isso. Open Subtitles أتمنى أنك لم تفعلي ذلك
    Preferia que não me chamasses Slim. Open Subtitles افضل الا تناديني سليم
    Preferia que não levasses o restaurante da mãe à ruína. Open Subtitles افضل ان لا تديري مطعم امنا الى الحظيظ
    Acho que fiz uma grande asneira e Preferia que não fosses. Open Subtitles أعتقد أنني ارتكبت خطأ فادح، وأنا أفضل ألا تذهبي
    Eu não tenho problemas em usá-lo. Preferia que não dissesse nada. Open Subtitles لا أمانع بإرتدائها بهذا القدر ، أفضل ألا تفعل
    Preferia que não me vissem pela tua janela. Open Subtitles أفضل ألا يحصلوا على لمحة مني من خلال نوافذك.
    - Não. Não, a sério, Preferia que não o fizesses. Open Subtitles لا , لا , حقا , أفضل أن لا تفعل
    Preferia que não houvessem segredos entre nós. Open Subtitles أفضل أن لا تكون هناك أسرار بيننا.
    A partir de hoje, Preferia que não voltasses a aproximar-te de mim, enquanto não guardares a devida moderação nos teus olhares. Open Subtitles أفضل أن لا تأتي ...لتراني مرة أخرى كلما امتدت نظراتك كلما حسرت من التواضع المطلوب
    Preferia que não me tivesses dito que era tofu. Open Subtitles ليتك لم تخبرني أنها "توفو"
    Preferia que não tivesses vindo. Open Subtitles ليتك لم تأت.
    Preferia que não. Open Subtitles . ـ لا أفضل ذلك ـ حسنا ؟
    Amanda, eu Preferia que não. Open Subtitles اماندا.. لا أفضل ذلك..
    - Não sei como dizer isto, mas... - Preferia que não dissesses. Open Subtitles .. لا أدري حقاً كيف سأقول هذا - أتمنى ألا تقولي شيء -
    Isto é como tentar controlar o tempo, mas Preferia que não comesses no carro. Open Subtitles أعلم أنه من ضروب المستحيل لكن أتمنى ألا
    Preferia que não me tivesses dito isso! Open Subtitles كم أتمنى أنك لم تخبرني بهذا
    Preferia que não fosse. Open Subtitles انني افضل الا تذهبي
    Obrigada, Preferia que não o fizesse. Open Subtitles شكرا لك , افضل ان لا تفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus