"preferida dos" - Traduction Portugais en Arabe

    • المفضلة
        
    Esse é o título da minha canção soul preferida dos anos 70. Open Subtitles إنه العنوان لأغنيتي السول المفضلة كنت قد سمعتها فى السبعينات
    Ouvir a vossa música preferida dos "Smiths" no rádio, comer um cachorro-quente no banco partido do parque, onde foram ditos os primeiros "eu amo-te". Open Subtitles سماع أغنيتك المفضلة عبر الراديو "أكل الهوت دوج على مقعد بحديقة "لوبسايديد "حيث قيلت أول: "أحبك
    E estamos de regresso com a família preferida dos EUA. Open Subtitles "والأن نعود مع العائلة المفضلة لـ أمريكا"
    Não, vou cantar a balada clássica "Hopin' for a Dream" da minha banda preferida dos anos 80, os Sungazer. Open Subtitles لا، لا، سأغنّي أغنية كلاسيكية "هوبينغ فور دريم "لفرقتي المفضلة من سنوات 1980، "سانغيزر
    Se dermos os nossos desperdícios de comida — que é a forma preferida dos governos de se verem livres desses desperdícios — à digestão anaeróbica, que transforma os desperdícios de comida em gás que produz eletricidade, poupamos uns insignificantes 448 kg de dióxido de carbono por tonelada de comida desperdiçada, Mais vale dá-la aos porcos. TED لو خصصنا مخلفات طعامنا وهي الطريقة الحالية المفضلة لدى الحكومة للتخلص من مخلفات الطعام، للهضم اللاهوائي، الذي يحول مخلفات الطعام إلى غاز لإنتاج الكهرباء، سنوفر 448 كيلو غرام من ثاني أكسيد الكربون لكل طن من مخلفات الطعام. إن هذا أفضل بكثير من اطعامها للخنازير.
    Tem de ser uma das várias ironias da história que uma interjeição preferida dos fundamentalistas muçulmanos seja a mesma usada em tempos pelos fundamentalistas cristãos conhecidos como cruzados: "infidel" ["Infiel"], do latim para "sem fé". TED لابد أنها أحد سخريات التاريخ المتعددة أن الكلمة المفضلة عند اﻷصوليين من المسلمين هي نفسها التي استخدمها اﻷصوليون من النصارى المعروفين بالصليبيين: "كافر" من اللاتينية بمعنى "عديم اﻹيمان".
    Era a canção preferida dos meus pais. Open Subtitles كان هذا والدي وأبوس]؛ الأغنية المفضلة.
    Ela é a professora preferida dos rapazes, Seeley. Open Subtitles -إنها المدرّسة المفضلة للأطفال يا (سيلي )
    Schlaug descobriu que as vitimas de ACV que estavam afásicas não podiam formar frases de três ou quatro palavras, mas ainda podiam cantar a letra de uma música, fosse "Parabéns a você" ou a sua música preferida dos Eagles ou dos Rolling Stones. TED شلوغ وجد ان مرضاه الذين عانوا من السكتة الدماغية الذين كانوا فقدوا القدرة على الكلام لم يكن بإمكانهم ان يكونو جملة من ثلاثة او اربعة كلمات لكن مازال بإمكانهم ان يغنو كلمات اغنية سواء كان "عيد ميلاد سعيد" او اغانيهم المفضلة لذي ايغلز او رولينغ ستونز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus