Agora tenho que tapar os prejuízos e ficamos a perder muito dinheiro. | Open Subtitles | الآن علي القيام بالسيطرة على الأضرار وإلا ينفذ منا المال جميعاً |
A menina estava desejosa de evitar grandes prejuízos à sua mãe. | Open Subtitles | ... وأنت ياآنسة كنت حريصة على حفظ الأضرار العظيمه لوالدتك |
Sei também que sofreu grandes prejuízos na Argentina. | Open Subtitles | أَعْرفُ أيضاً بأنّ عَانى الأضرار العظيمة في الأرجنتين. |
Administravam empresas, que estavam a ter prejuízos. | TED | وكان هناك أعمال دائرة وكانوا يجنون الخسائر |
E a ideia é de enfrentar os graves prejuízos e depreciações que podem ocasionar. | Open Subtitles | الفكرة العامه هى تفادي الخسائر المكلفه للغايه والاستهلاك الذى يمكن أن يحدث |
De manhã, alugamos um carro, e devolvemos este, com algum dinheiro, para eventuais prejuízos. | Open Subtitles | وفي الصباح نستأجر سيارة ونعيد هذه السيارة ونضع داخلها المال بدل من أضرار التصليح |
Só Deus sabe os prejuízos que já causaram ao voltar. | Open Subtitles | والله وحده يعلم مقدار الضرر الذي أعادكم إلينا هنا |
Se mentiu, não revelou informação os prejuízos são menores. | Open Subtitles | لو كذب ولم يكشف معلوماتهم سوف تكون الأضرار أقل |
Não causaste um bilião de dólares de prejuízos? | Open Subtitles | لم تدخل دماغى أنا بسبب الأضرار التى سببتها بالزلايين |
De qualquer forma, espere um processo de cerca de 20 milhões de dólares por prejuízos do momento e perda de lucros futuros. | Open Subtitles | تكلفتها أكثر من 20 مليون دولار والتعويض عن الأضرار و خسارة الأرباح |
Cem mil dólares de prejuízos, e tudo graças ao parvo do cavalo. | Open Subtitles | مائة ألف دولار .. هي قيمة الأضرار كل الشكر لذلك الحصان الغبي |
Mas como sempre, não pensaste nos prejuízos colaterais que podes causar. | Open Subtitles | كانت ستبقى على قيد الحياة، لكن كالعادة لم تفكّري بشأن الأضرار الجانبية التي قد تُحدِثينها |
Casas destruídas. Milhões de prejuízos. Dezenas de milhar sem energia. | Open Subtitles | منازل تُدمر، مليارات الأضرار عشرات الآلاف بدون كهرباء |
Aparentemente alguém riscou-lhe o carro num total de 1.300 dólares em prejuízos. | Open Subtitles | من الجلي أنّ شخصاً ما عبث بسيارته لتصل قيمتها إلى 1300 دولاراً بعد الأضرار |
Reduzir os prejuízos e largar os miúdos. " Podia resultar. | Open Subtitles | نقلل الخسائر ونتخلص من الأطفال - هذا قد ينجح |
Ela não sabe nada sobre maus investimentos, dívidas ou prejuízos. | Open Subtitles | لم تكن تعلم أى شىء عن الإستثمارات السيئة, عن الديون, وعن الخسائر. |
Verifico os antecedentes dos funcionários. Controlo a prevenção de prejuízos. | Open Subtitles | أنا أُدير فحص خلفيات المُوظفين أنا أُشرف على قسم منع الخسائر |
Não é. Devíamos avaliar os prejuízos e sair daqui para fora. | Open Subtitles | ولكنها ليست كذل، حريّ بنا تقليل الخسائر والانسحاب |
Não só era um perigo para os socorristas e prejuízos para a propriedade, também podia pôr em risco o futuro da pesca do salmão ao longo daquela parte do estado de Washington. | TED | ولم يقتصر الأمر على التحدي الذي يواجهه المستجيبون ولا على أضرار الممتلكات، فعي تعرض مستقبل صيد سمك السمون للخطر أيضاً على طول ذلك الجزء من ولاية واشنطن. |
Será muito útil para evitar esses prejuízos. | TED | تحتوي تلك الفكرة على أدواتٍ جيدة لمنع ذلك الضرر. |
Mas depois de lá chegarem, se não houvesse compradores, ou se os preços caíssem de repente, os agricultores incorriam em tremendos prejuízos. | TED | لكن بمجرد وصولها، إذا لم يوجد مشتري، أو إذا نقصت الأسعار فجأة، سوف يتكبد المزارعون خسائر فادحة. |
Sim, mas, o Oswald foi morto a tiro pelo Ruby, e aqueles sacanas tiveram que minimizar os prejuízos. | Open Subtitles | (أجل. إلا أن (أوسوالد) قتل (روبي ،رمياً بالرصاص وتحتم على اولئك الأوغاد تقليل خسائرهم |