Estás preocupado com o que os outros vão pensar? | Open Subtitles | لأنك قلق بشأن ماقد يفكر به الناس الآخرين؟ |
Tens uma entorse, e estou preocupado com o corte. | Open Subtitles | أنتِ مصابة بإلتواء وأنا قلق بشأن ذلك الجرح. |
Oh, Dan, estou um pouco preocupado com o Andrew. | Open Subtitles | يا دان جيز ، وأنا قليلا قلق حول هذا اندرو. |
Entreguei-te uma rapariga gira e estás preocupado com o trabalho? | Open Subtitles | لقد أعطيتك فتاة مُثيرة، وأنت قلق حيال العمل ؟ |
Eu teria ficado bem. Ele está preocupado com o seu emprego. | Open Subtitles | كنت سأكون على ما يرام، إنه قلق على وظيفته فقط. |
Há três anos atrás, comecei a construir uma Internet descentralizada porque estava preocupado com o futuro da nossa Internet. | TED | بدأت منذ ثلاثة أعوام، بالعمل على بناء شبكةٍ عنكبوتيةٍ قائمة على مفهوم اللامركزية ﻷنني كنت قلقاً على مستقبل الإنترنت. |
Estou preocupado com o efeito bumerangue. Tenho bocas para alimentar, responsabilidades. | Open Subtitles | أسمع, أنا قلق بخصوص ردة فعلكم لأني لديّ أُناس أعيلها |
Ele estava limpo. Nem achei que ele estivesse preocupado com o carro. | Open Subtitles | اعني لا اعتقد حتى انه كان قلقا بشأن خسارتها |
Não estás preocupado com o meu bem. Só estás preocupado contigo. | Open Subtitles | أنت لست قلقاً بشأني إما أنت قلق بشأن نفسك |
- Estou preocupado. - preocupado com o quê? | Open Subtitles | في الحقيقة انا قلق بعض الشيء قلق بشأن ماذا؟ |
Sempre preocupado com o tempo, com o modo como tem de viver. | Open Subtitles | فكما تعلمين، إنه قلق بشأن التوقيت، و بشأن الطريقة التي عليه العَيْش بها |
Bem, onde eu quero chegar é... estou preocupado com o Viagra. | Open Subtitles | حسناً، هذا ما أتطرّق إليه، إني... إنّي قلق بشأن الفياغرا. |
Deverias estar mais preocupado com o que aconteceria se não ganhasses a luta. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون قلق حول الذي سيحدث إن حدث ولم تربح النزال |
Não estou muito preocupado com o perigo, porque aquelas crianças estão muito perto da estrada. | Open Subtitles | انا قلق حول قوة التفجير لان تلك الصغيرات قريبات جدا |
Estou preocupado com o Pax, Maddox e Shiloh. | Open Subtitles | انا قلق حول باكس مادوكس، وشيلوه. ان لديهم مشاكل في التكيف |
Estou preocupado com o Comandante e as suas decisões. | Open Subtitles | اننى قلق حيال الكابتن والقرارات التى قام باتخاذها |
Estou preocupado com o efeito que este cérebro terá em ti. | Open Subtitles | أترين، أنا قلق حيال أي تأثير سيجلبه لك هذا الدماغ |
Faltam apenas alguns quarteirões para chegar. Estou preocupado com o Gort. | Open Subtitles | انها على بعد مباني قليلة عن بارنهاردت انا قلق على غورت |
Estou muito preocupado com o estado mental dela. | Open Subtitles | لا عليكِ ، لقد كنت قلقاً على حالتها العقلية |
- Sei que se trata do futuro da Hope, mas estou preocupado com o futuro de quem vai mudar-lhe as fraldas hoje. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه لمصلحة هوب ولكني قلق بخصوص المستقبل من سيغير حفاظات هوب هذه الليله |
Ele estava preocupado com o irmão que está na Síria, que segundo ele é um charlatão. | Open Subtitles | لقد كان قلقا بشأن أخيه عاد من سوريا واللذي قال عنه انه محتال. |
A Kate diz-te adeus na prisão e ficas preocupado com o desaparecimento dela. | Open Subtitles | كايت)، قالت لك وداعاً وأنت بالسجن) و بعدها إنشغلت أنت بإختفائها المفاجئ |
Serei o único preocupado com o miúdo moribundo? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي أقلق بشأن الفتى المحتضر؟ |
O Mills acabou de dizer que a vida da filha está em perigo, e ele está mais preocupado com o Mills do que com ela? | Open Subtitles | مايلز اخبره ان حياة ابنته في خطر وهو قلق علي مايلز اكثر من قلقه عليها |
Mas ainda não descobrira porque não estava tão preocupado com o Sands. | Open Subtitles | ولكنني ما زلت لا اعرف لمَ لم يكن قلقا من ساندس |
Estou é preocupado com o meu hospital morrer. | Open Subtitles | أنا قلقٌ بشأن موتِ مشفاي |