"preocupado comigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • قلق علي
        
    • قلق بشأني
        
    • قلق على
        
    • قلق عليّ
        
    • قلقا بشأني
        
    • قلق علىّ
        
    • قلقاً عليّ
        
    • قلق بشأنني
        
    • قلقاً بشأني
        
    • قلقاً علي
        
    • قلقٌ علي
        
    Sei que deves ter ficado preocupado comigo, mas não podes andar atrás de mim para sempre. Open Subtitles إسمع ، أعلم انك كنت قلق علي ، ولكن لايمكنك أن تحبسني للأبد
    Sabia que ele estava preocupado comigo, sabia que ele queria falar do que tinha acontecido, Open Subtitles كنت اعرف أنه كان قلق علي اعلم أنه أراد التحدث عما جرى
    E, agora, dizes que estás preocupado comigo... e que me queres proteger... Open Subtitles و الآن، أنت تقول أنك قلق بشأني و تريد أن تحميني
    Eu sei, mas estou preocupado comigo. Open Subtitles اعرف انه بامكانك التصرف لكني قلق على نفسي
    Sei que estás preocupado comigo, e também sei que esse tipo de altruísmo não te é natural. Open Subtitles ،أعلم أنّكَ قلق عليّ وأعلم أيضاً أنّ هذا النوع من الإيثار ليس من طبيعتكَ النفسيّة
    - Estavas mesmo preocupado comigo? Open Subtitles هل كنت حقا قلقا بشأني ؟ - لا ، ليس حقا -
    Bem, caraças, pensei que estivesses preocupado comigo por um segundo, mas sim, ele está vivo, estamos a sair. Open Subtitles حسناً ، اللعنة ، لقد إعتقدت أنك قلق علىّ لثانية ، لكن أجل إنه حى ، سنخرج
    Ele não está só preocupado comigo, hoje. Ele não quer perder-te. Open Subtitles هو ليس قلقاً عليّ فحسب اليوم، هو لا يريد خسارتك.
    Diz-lhe que é uma urgência e estás preocupado comigo. Open Subtitles أخبرها أنه أمر طاريء وأنك قلق علي
    Porque talvez estejas preocupado comigo, por eu ter decidido fazer uma coisa que não pode ser feita, só para provar que estou bem e que mereço estar aqui. Open Subtitles لأنه ربما تكون قلق علي ...وأنني قررت أنه يمكنني فعل شيء لا يمكن فعله حقاً
    Sei que estás preocupado comigo, Clark. És o meu compincha. Open Subtitles كلارك أعلم أنك قلق علي
    Diga que você está preocupado comigo. Open Subtitles أخبرني أنك قلق علي
    Sei que estás preocupado comigo, mas, sei-me desenrascar sozinha. Open Subtitles أنا أعرف أنك قلق بشأني لكن يمكنني أن أعتني بنفسي
    Eu sei que estás preocupado comigo mas... eu aguento. Open Subtitles أعرف أنك قلق بشأني لكن يمكنني التعامل مع ذلك...
    Está preocupado comigo ou com o seu ensaio? Open Subtitles هل أنت قلق بشأني أم بشأن تجاربك؟
    Se não soubesse melhor, diria que estavas preocupado comigo, Jack. Open Subtitles لو لم أعرف جيدا لقلت أنك قلق على, جاك
    Para ser franco, também estou um pouco preocupado comigo. Open Subtitles سأكون صريحًا معك... فأنا قلق على نفسي أيضًا
    Ele está preocupado comigo porque a minha mãe morreu recentemente, e ele está preocupado que eu não seja capaz de lidar com a dor e fazer o meu trabalho. Open Subtitles إنه قلق عليّ لأن أمي توفيت مؤخرًا وقلق أنني قد لا أكون قادرة على التعايش مع ألآمي الشخصية لأنهي أعمالي
    Por favor, não me digas que também estás preocupado comigo. Open Subtitles رجاءً لا تخبرني أنّك أيضًا قلق عليّ.
    Admita: estava preocupado comigo. Open Subtitles اعترف، لقد كنت قلقا بشأني أليس كذلك؟
    Estás preocupado comigo, Mike? Open Subtitles أأنت قلق علىّ يا "مايك"؟
    Tu estavas preocupado comigo. Open Subtitles كنتَ قلقاً عليّ.
    Eu não estou preocupado comigo ou com a revista. Open Subtitles لست قلق بشأنني وبشأن المجلة هذا لعب عادل
    Sempre preocupado comigo. Open Subtitles إنك دائماً قلقاً بشأني
    Tens-te preocupado comigo, não tens? Open Subtitles فقد كنت قلقاً علي أليس كذلك؟ أليس كذلك؟
    Não o culpes, mãe. Ele só estava preocupado comigo! Open Subtitles لا تلوميه يا أمي إنه فقط قلقٌ علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus