"presa em" - Traduction Portugais en Arabe

    • عالقة في
        
    • محبوسة في
        
    Teria sido uma nave fantasma presa em órbita. Open Subtitles كانوا سيصبحوا مركبة أشباح عالقة في الفضاء
    Eu não estou presa em lado nenhum. E nunca, nunca pedirei desculpa por fazer o meu trabalho a obedecer a lei. Open Subtitles لستُ عالقة في أيّ مكان، ولن أعتذر أبداً للقيام بعملي تطبيقاً للقانون حرفياً.
    Ela está presa em águas internacionais onde não temos contactos e jurisdição. Open Subtitles إنها عالقة في المياه الدولية حيث ليس لدينا أصدقاء أو سلطة قضائية
    Como é que ela vai fazer isso estando presa em casa? Open Subtitles كيف ستفعل هذا إذا كانت محبوسة في المنزل؟
    Por isso é que a Mulher Maravilha era sempre acorrentada, presa em jaulas, atada. Open Subtitles كانت المرأة المعجزة تظهر دائما مقيدة بالسلاسل او محبوسة في اقفاص
    Bom, estou presa em Los Angeles, por isso não tens de te preocupar com isso. Open Subtitles ."حسناً، أنا عالقة في "لوس أنجلوس .لا تقلق حيال ذلك
    Não estou de volta ao mundo, mas sim presa em casa. Open Subtitles لكنني لم أعد للعالم أنا عالقة في المنزل
    Estás presa em memórias. Más memórias. Open Subtitles ،أنتِ عالقة في ذكريات ذكريات سيئة
    Não, acho que, esta noite, estou presa em Hollow. Open Subtitles كلا, أنا تقريبا عالقة في (جوف النجوم) هذه الليلة
    Os meus amigos escrevem SMS e no facebook que se estão a divertir, enquanto estou presa em casa a jogar Mikado com o meu pai. Open Subtitles (أصدقائي يراسلونني في الـ (فيس بوك كل المرح الذين هم فيه الآن بينما أنا عالقة في المنزل وألعب مع أبي الـ جينجا ( مكعبات البناء )
    Detesto ficar presa em sitios pequenos. Open Subtitles أكره كوني محبوسة في الأماكن الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus