Allison, este é o senhor que presenciou o roubo... que eu lhe contei e que tem ajudado muito. | Open Subtitles | اليسون، هذا هو الشّهم الّذي شهد تلك السّرقة إنني أخبرتك كيف كان مفيدا جدا |
Passaram-se 8 dias desde que Perez presenciou pela primeira vez a aparição da Virgem Maria no seu pára-brisas. | Open Subtitles | مرت ثمان سنوات منذ أن شهد بيريز لأول مرة ظهور مريم العذراء على زجاجه الأمامي |
É do nosso conhecimento que o seu filho presenciou o assassinato do seu marido. | Open Subtitles | بحسب فهمنا أن طفلك شهد جريمة قتل زوجك |
Mas o Hector presenciou o incidente no gabinete... mais tarde, encontrou sémen na biblioteca. | Open Subtitles | -لكن "هيكتور" شهد علي حادثة الدولاب -و بعض فترة وجدنا سائل منوي في المكتبة |
- Ele presenciou o crime. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّه تركها لسببٍ مُلحّ. -لقد شهد جريمة القتل . |
Ele presenciou o facto? | Open Subtitles | هل شهد جريمة القتل؟ |
Não ficarei conhecido na história como o Imperador Francês que presenciou a destruição de Paris. | Open Subtitles | لن يذكرني التاريخ كالإمبراطور الفرنسي الذي شهد دمار (باريس). |
E se o Kyle presenciou o seu assassínio... | Open Subtitles | واذا كان (كايل) شهد على قتلِه... |